2 Coríntios 13
Lumun (LMD) vs ARC
1 Caꞌri cin enci icꞌrapuruk inenni ampaththomirikot nanon. Ana lokurrakot iatham itti, “Othakka itti alon oka ïcat lonu itti limmako nul weꞌra ana manna wꞌrapuruk ngkït.”
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas, será confirmada toda palavra.
2 Mpiꞌrethe okkwion ithakkot lon ilokithak lon lonthomat caꞌri ica mpaththomirikot nanon nomaꞌri imeꞌra imeot. Ana inenni mpappiꞌret kin lon lonthomat attang ampella ana opilingon ammakka mpiꞌret nomaꞌri imeot, itti nomaꞌri imanthan mpakorronno okorronno okkwion ithokkothe lon ilokithak nomaꞌri imeot ana inenni
2 Já anteriormente o disse e segunda vez o digo, como quando estava presente; mas agora, estando ausente, o digo aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não lhes perdoarei,
3 inakka onon thaik thipitto lon ilakene itti oMiccie paik pere nthuꞌre thin. Kwakannoka pommangka itti kwakkot ngre ianon anaruk kwopoꞌrot than ianon.
3 visto que buscais uma prova de Cristo que fala em mim, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso entre vós.
4 Othakka itti aron ina itti kwokat pokkuttathe ere kwommangka anaruk inenni kwokkot cik mpuꞌran poKapik. Ammakka menik onïn cakuruk thommangka ilon lung anaruk mpuꞌran poKapik onïn thakkoik ïnaththut anïn orekinenon.
4 Porque, ainda que tenha sido crucificado por fraqueza, vive, contudo, pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus em vós.
5 Nenekke ka kon annokathaccekat tit kicce, annokatha itti amma nthaik ithoccokot lon nomïkït. Onon thomma amma oIeccuo oMiccie paik ianoni anaruk amma onon thommat lon lothennekke?
5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis, quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Ana onon thina itti onïn thakorronno omma lon lothennekketta.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Ana inenni onïn thaꞌrane Kapik ngaꞌrama itti anon okorronnokkot lon ilokithak aththik. Okorronno oka itti aul imma itti thennekketta thokat thoprot, anaruk othakka itti annokkot lon iloprot antoka manna itti onïn thommat lon lothennekketta.
7 Ora, eu rogo a Deus que não façais mal algum, não para que sejamos achados aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Akka onïn thakorronno okkot lon lꞌrek aththik ilakïtto lon ilaik ïcat, anaruk onïn thakkot lon ilacoꞌrot lon ilaik ïcat.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão pela verdade.
9 Antoka manna itti onïn thommangka anaruk anon oka thopoꞌrot than ana onïn thaꞌranenon ngaꞌrama othakka itti annopoꞌrothan cannan.
9 Porque nos regozijamos de estar fracos, quando vós estais fortes; e o que desejamos é a vossa perfeição.
10 Ilen akka anokurrine non lon elli ampella othakka itti amma mpaat anokorronno aꞌretto nanon mpuꞌran ipaIeccuo pethin. Akka ngili iaoIeccuo pethin itti mpupothonon ngngin ana okorronno oka itti mpapettot non cik ngngin.
10 Portanto, escrevo essas coisas estando ausente, para que, estando presente, não use de rigor, segundo o poder que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.
11 Pangkingon, ittina pꞌrin mpaik paththe nanon. Nopira noka ana okkot lon iloporot ana opoꞌrathan ana erekettot. Nikkoik llon loporot. Ana Kapik kothongarot ana kothomicco kaka nanon.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Nomiccaro nthongarot thoKapik.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.
13 Ul woKapik iupupure appik waik wamicconon.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com vós todos. Amém!
14 Athoporot thoIli wonnon oIeccuo oMiccie ana thongat thoKapik ana thoka tothun ngKanang ikupupure oka nanon appik.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.