1 Tessalonicenses 3

Lumun (LMD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Manakka lommakethenïn itti onïn thakannikkoik ciththan nanon ïnokathakat itti laka loporot itti onïn thakwentako thellek nokaꞌran kAthina.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Onïn thothïathe oThimiththaoc opang pïn ana ook ipittarot nïn ngngre ngoKapik ngothopettot lon cik iloporot loIeccuo oMiccie, othakka itti akwopoꞌrienon than ana omereket non ithoccokot lon loKapik nomïkït,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 othakka itti apilin okorronno opettakot cik nti ianon nti ilon lothokkiettat thiak. Onon thina papenang itti oron thonekkettanthet lon len cik noKapik itti oron thakkot thiak akka oron thoccokothe lon loKapik.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Onon thina akka onïn thokat cik unaththungon ithun, akka onïn therenet non itti oron thonu itti oron thaccokot thiak. Ana onon thina papenang lon ilanïn therenet non ana lokakatheik ammakka ïntherenet non.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ilen akka mpothïnthet oThimiththaoc akka mpaththiot itti mpakonnoꞌrïkot cik taꞌrene akka pul pothopulut oka pennekkenon angre ngïn urat cik nuthuk.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Anaruk oThimiththaoc pei purnainenïn ntan ina, ana kwonanet nïn lon iloporot lo thoccokot lon loKapik nomïkït mon ana lothongarot. Kwerenet nïn itti onon thapirat noka amma onon thokwarikothenïn appinappin ana nthongothe itti nthimma nïn ammakka onïn thongothe cakuruk itti ïnthimma non.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Pangkingon, thokinya thïn ana thoccokiettat thiak thïn enthi appik, onïn thomerekettathe nthoccokot tholon loKapik nomïkït thon.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Ilen akka thikkoik thothakkanet nïn thoporot akka onon thaꞌrungkwotheik ilon loIli Kapik.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Onïn thomma akka anïn ethet Kapik thopira noka akka onïn thopirat noka kirrkkir nti ilon lon.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Onïn thaꞌrane Kapik ngaꞌrama cannan nokkonokki ana nokkꞌrokkꞌra itti onïn thimma non attang ïnarttinthet non nothongkene, athoccokot lon loKapik nomïkït oka thonthomat.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Inenni Kapik oNgappa ponnon ana Ili oIeccuo ollanenïn cik ikathar ïnina akka ïnainenon.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 AIli oIeccuo arttinthet non nothongarot athothakka thoppot annongarot ana annongakat ul wꞌrek cakuruk, ammakka onïn thongothenon.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Akwonthomie mïkït mon othakka itti annella lon cik ilokithak ana oka thupupure tokït koKapik konnon ana oNgappa ponnon amma Ili oIeccuo ao okin oul wung appik iupupure nocaꞌri ica akwanthan nocapu.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.