1 Tessalonicenses 1

Lumun (LMD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oun oPoluc ana oCcila ana oThimiththaoc thamicco non ithoccokothe lon loIeccuo thonokaꞌran koThocculunukkia, itha ul woKapik oNgappa ana woIli oIeccuo oMiccie itti athoporot ana thomicco thoKapik oka nanon.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Onïn thopiranet Kapik noka nanon appik appinappin amma ïnaꞌranok ngaꞌrama nti ilon lon.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Onïn tharthuk thaik thakwarttikot non tokït koKapik oNgappa ponnon, nothoccokot lon loKapik nomïkït mon ana oreko ngngin ana tat akka thopoꞌrathan ithongarot thokorronnot non annoreko cannan ana thoccokot cïkït ilon nthoꞌrïkot cik thoIli oIeccuo oMiccie.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Pangkingon, onïn thina itti Kapik kongothenon ana kakkarot non annoka ul wung.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Akka thongkene thïn ithanïn thongkenet non tholon iloporot loIeccuo thakannoka lon nuthuk, anaruk thokat mpuꞌran poKapik ana Kanang ikupupure ana ilanïn thina papenang itti laik ïcat. Onon thina tat akka oron thikikkot cik unaththungon ana akka onïn nthokkinthet non lon loporot anïn ittarot non nolon loka kon.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Onon thinnikothenïn ana Ili oIeccuo, ana manna nthoccokot thiak, onon thaꞌrungkothe ithopira noka nthoccot lon loKapik nthopira noka itha Kanang ikupupure kethet non.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Ittina onon thothakkanet ul ioccokothe lon loIeccuo nomïkït appik, ul ia ul oneko lon nnan noththok poMakthonia ana poKrik.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Lon loIli oIeccuo lopettakatheik nti ianon annoka tulluk noththok poMakthonia ana poKrik, thoccokot lon loKapik nomïkït thon thothakkat thinakot nan naꞌran appik, ilen akka onïn thaik thakannapperenthet lon len.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Akka okin thellek theret thikkoik ithanon thikkiet nïn cik. Ana okin eret itti tat akka onon thopaꞌrinet nikkillan cik annoine Kapik, annorekanthet Kapik ikaik ïcat ana lon lung laik ïcat.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Ana oꞌrïkot ukul wung oIeccuo ianthan ntothiꞌrot, oIeccuo ipa Kapik kurokwiet nti ithio. Ook ipakkieron cik nti ithuaka thoKapik nocaꞌri ica akathokïtto capu.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.