1 Coríntios 2
Lumun (LMD) vs NVT
1 Pangkingon, akka mpainet non mpakarrnnaine non othakka itti anokenenon itti mpinaik nti ica, mpaththerenenon lon loKapik.
1 Irmãos, na primeira vez que estive com vocês, não usei palavras eloquentes nem sabedoria humana para lhes apresentar o plano secreto de Deus.
2 Akka mpappongothe itti mpammat lon lꞌrek akka mpokat ithoꞌrkït thon aneret lon loIeccuo oMiccie pulluk ipiothe nothapak.
2 Pois decidi que, enquanto estivesse com vocês, me esqueceria de tudo exceto de Jesus Cristo, aquele que foi crucificado.
3 Mpainet non ampothiat cik ana amponu nꞌre ana anokkwe ka.
3 Fui até vocês em fraqueza, atemorizado e trêmulo.
4 Lon lin ana thongkene thin thokat thakannoka thothinaik nti ica ana mpellat lon lopeththere anaruk mpokat pittarakothe mpuꞌran poKanang ikupupure koKapik,
4 Minha mensagem e minha pregação foram muito simples. Em vez de usar argumentos persuasivos e astutos, me firmei no poder do Espírito.
5 othakka itti athoccokot lon loKapik nomïkït thon okorronno oka nolon lothinaik nti ica thopul iponyi anaruk nopuꞌran poKapik.
5 Agi desse modo para que vocês não se apoiassem em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Onïn theret lon lothinaik nti ica iul ina lon loKapik kicce anaruk okorronno oka thinaik nti ica tholuput elli ana manna okorronno oka thonili enni inamattat.
6 No entanto, quando estamos entre pessoas maduras, falamos com palavras de sabedoria, mas não com o tipo de sabedoria desta era ou de seus governantes, que logo caem no esquecimento.
7 Anaruk onïn theret thinaik nti ica thoKapik ithamuꞌruttakot ncik itha Kapik konekkenthet thrïk thonnon cik acaꞌri carthuk okuꞌrtta ncik.
7 Pelo contrário, a sabedoria a que nos referimos é o mistério de Deus, seu plano antes secreto e oculto, embora ele o tenha elaborado para nossa glória antes do começo do mundo.
8 Pul pella nti inili noluput elli pinat, akka amma okin thaththina okin thakorrnno okkwothe Ili wothrïk thonnon nothapak.
8 Os governantes desta era, por sua vez, não a entenderam, pois se a houvessem entendido não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 Anaruk ammakka lokurrakot itti,
9 É a isso que as Escrituras se referem quando dizem: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, e mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam”.
10 Anaruk Kapik kokenet ton nan ngKanang kung.
10 Mas foi a nós que Deus revelou estas coisas por seu Espírito. Pois o Espírito sonda todas as coisas, até os segredos mais profundos de Deus.
11 Oththa nti iul akkina thokwarttikot cik thopul pꞌrek? kanang kung kulluk akkina ikaik iaak. Ana menik cakuruk pul pella ipina thokwarttikot cik thoKapik, Kanang koKapik kulluk akkina.
11 Pois quem conhece os pensamentos de uma pessoa, senão o próprio espírito dela? Da mesma forma, ninguém conhece os pensamentos de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 Oron thakorronno occo Kanang konocapu ncik appik anaruk oron thoccot Kanang noKapik othakka itti aron ina lon ilaKapik kethet ton nuthuk.
12 E nós recebemos o Espírito de Deus, e não o espírito deste mundo, para que conheçamos as coisas maravilhosas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 Ilen elli akka onïn ere, okorronno oka lon ilongkenettat nïn nthinaik nti ica thopul iponyi anaruk llon ilongkenettat nïn ngKanang koKapik. Onïn theret lon ilaik ïcat llon loKanang koKapik.
13 Quando lhes dizemos isso, não empregamos palavras vindas da sabedoria humana, mas palavras que nos foram ensinadas pelo Espírito, explicando verdades espirituais a pessoas espirituais.
14 Pul ipella Kanang koKapik pakarrnnangkot lon loKanang koKapik ilao noKapik akka lon len localang naak ana kwakarrnnina akka lon len linako itti loKanang koKapik.
14 Mas o homem natural não aceita as verdades do Espírito de Deus. Elas lhe parecem loucura, e ele não consegue entendê-las, pois apenas quem é espiritual consegue avaliar corretamente o que diz o Espírito.
15 Pul iponu Kanang koKapik pakkma lon ncik appik anaruk pakorronno akkmako nul ook akkwonu lon lothakkma ikkun.
15 Quem é espiritual pode avaliar todas as coisas, mas ele próprio não pode ser avaliado por outros.
16 “Oththa akkina thokwarttikot cik thoIli
16 Pois, “Quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para instruí-lo?”. Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.