Gênesis 10

Rote Lole Alkitab (LLG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Basa faa tuak, boe ma Noh ana nala, hambu numbu-sadu kala, fo ndia numbu-saduk neme Sem, Yafet ma Ham mai.
1 Este é o registro da descendência de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do Dilúvio.
2 — ausente —
2 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 — ausente —
3 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 — ausente —
4 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
5 — ausente —
5 Deles procedem os povos marítimos, os quais se separaram em seu território, conforme a sua língua, cada um segundo os clãs de suas nações.
6 Ham numbu-sadu nala, sila: Kus, Misram, Put, ma Kanaꞌan.
6 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
7 Kus numbu-sadu nala, sila: Seba, Hawila, Sabta, Raema ma Sabteka.
7 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
8 Kus ana touanan, ndia Nimrod, fo malangga musu palani makasosoak.
8 Cuxe gerou também Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
9 Ndia lanin neme LAMATUAK mai, losa ndia boe oo, dadik manasombu banda fo ana seli. Huu ndia, de hataholi la lateme kokolak lae, “Ela ana dadik mana sombu malelak leo Nimrod, fo ana hambu ndia ana selin neme LAMATUAK mai.”
9 Ele foi o mais valente dos caçadores, e por isso se diz: "Valente como Ninrode".
10 Sososan, ndia dae babaꞌen mulai neme Babel, Erek Akad, ma Kalne. Sila basa sala lai Sinear
10 No início o seu reino abrangia Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinear.
11 Neme ndia mai, ana koasa seluk Asyur. Basa boe ma, ana nambadedei kota Niniwe, Rehobot-Ir, Kala,
11 Dessa terra ele partiu para a Assíria, onde fundou Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 ma Resen fo nai Niniwe no Kala laladan. Basa sala, kota inahuuk mesan.
12 e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.
13 Misraim numbu-sadu nala, fo sila, hataholi Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
13 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
14 Patrusim, Kasluhim, ma Kaftorim. Hataholi Kasluhim ndia, na, sila hataholi Filistin asa bei-baꞌi nala.
14 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
15 Kanaꞌan, ana kaꞌan, ndia Sidon. Kanaꞌan boe oo, ana dadik neu hataholi Het,
15 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
16 Yebusi, Amori, Girgasi,
16 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 Hiwi, Arki, Sini,
17 os heveus, os arqueus, os sineus,
18 Arwadi, Semari, ma Hamati sala bei-baꞌi nala.
18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Posteriormente, os clãs cananeus se espalharam.
19 losa sila dae too nala, mulai neme Sidon mai, nakandoo neni Gerar neu, losa nai Gasa. Neme ndia mai, neni Sodom, Gomora, Adma, ma Seboim, losa nai Lasa.
19 As fronteiras de Canaã estendiam-se desde Sidom, iam até Gerar, e chegavam a Gaza e, de lá, prosseguiam até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, chegando até Lasa.
20 Sila basa sala ndia, Ham numbu-sadu nala. Esa-esak no ndia dedeꞌan, ma leon, ma dae hehelin.
20 São esses os descendentes de Cam, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
21 Yafet kaꞌan Sem, ana dadik hataholi Eber asa bei-baꞌi nala.
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também gerou filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.
22 Sem numbu-sadu nala, sila: Elam, Asyur, Arpaksad, Lud ma Aran.
22 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Aran numbu-sadu nala, sila: hataholi Us, Hul, Geter, ma Mas.
23 Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
24 Arpaksad anan, Sela. Sela anan, Eber.
24 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
25 Eber ana hambu ana tou-anak dua. Kaꞌak naꞌde Pelek, (fo ndandaan nae, ‘latanggenggelak’), huu faik ndia, hataholi la latanggelak nai daebafok. Faꞌdin, nade Yoktan.
25 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
26 Yoktan numbu-sadu nala, sila: Almodad, Selef, Hasar-Mawet, Yera,
26 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Hadoram, Usal, Dikla,
27 Hadorão, Uzal, Dicla,
28 Obal, Abimael, Syeba,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Ofir, Hawila, ma Yobab. Sila basa sala ia, Yoktan numbu-sadu nala.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
30 Sila mamana leleon ndia, mulai neme Mesa, nakandoo losa nai Sefar, fo ndia mamana lete kala lai dulu.
30 A região onde viviam estendia-se de Messa até Sefar, nas colinas ao leste.
31 Sila basa sala sila, Sem numbu-sadu nala. Esa-esak no ndia dedeꞌan, sila leon, ma sila dae hehelin.
31 São esses os descendentes de Sem, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
32 Basa sila, Noh numbu-sadu nala, esa-esako no ndia leo hehelin. Faik fo faa tuak nateꞌe, sila ndia latanggenggelak tao lahenu daebafok.
32 São esses os clãs dos filhos de Noé, distribuídos em suas nações, conforme a história da sua descendência. A partir deles, os povos se dispersaram pela terra, depois do Dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.