3 João 1

Rote Lole Alkitab (LLG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tolanoo Gayus, fo au sue tebe-tebe. Soda-molek neme au mai Yohanis, malangga nggalei.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Au oke Lamatuak nanea o, fo suek o aom taa namahedi, ma o dalem malole.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Hambu tolanook luma ala mai tui au, lae, o tungga makandoo Manetualain dala soda ndoon. Amanene leondia, boe ma au daleng namahoko nalan seli.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Teteben na, au amahoko alan seli, mete ma au ana kamahele nggala lasoda tungga dala ndoos.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Tolanoo susuek! O simbok mesen mana mafeok lakalalaꞌok Karistus uen nala no malole so, naa te o bei ta malelak kasa. Te no leondiak, na o makalalaꞌok Manetualain uen no malole ndia so.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 Mesen nala fali, boe ma ala tui salanik kala lai ia, lae, o simbo kasa no malole ma sue sala. Hatematak ia au oke fo o tulu-fali makandoo mese mata leondia kala, huu ndia tao nala Manetualain dalen namahoko.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 Ala lambue laꞌok lafeok, fo lanoli hataholi laꞌeneu Yesus Karistus. Tehuu tala simbo tulu-falik hata-hata neme hataholi taa kamahele kala.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 De, memak nandaa, mete ma ita ndia musi tulu-fali sala. Huu, no tulu-falik ndia, ita boe oo takalalaꞌok Lamatuak uen noꞌu to sila.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Makahulun, au haitua susulak fee salanik manai o mamana leleon, tehuu Diotrefes soꞌuk aok leo malanggan. Ma taa nau namanene au.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Ana kokolak pepekok, fo suek tao natuda ita. Nakalenak bali, ana timba heni mese mana lakalalaꞌok Karistus uen nala lai ndia. Basa de ana mbauedo tolanoo kala malai ndia kala, suek boso simbok mesen nala sila. De, mete ma au uni ndia uu, dei fo au buka ledo-ledo laꞌeneu hata fo ana taok ndia.
10 Por isso, se eu for, ­lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem ­recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Tolanoo susuek! O musi tao tungga hataholi mana tao dedeꞌa malole conton. Boso tao tungga hataholi mana tao dedeꞌa manggalauk. Huu, hataholi mana tao dedeꞌa malole, na, Manetualain hataholi nala sila. Tehuu hataholi mana tao dedeꞌa manggalauk, taa lalelak Manetualain.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Conto leo Demetrius. Basa hataholi la koan, huu ana tungga Manetualain dala soda ndoon. Au boe oo koan. Ma o bubuluk au kokolang ndia boe, taa pepekok.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Bei hambu dedeꞌa feꞌek noꞌuk bali, fo au sangga kokolak ua o, tehuu au taa nau sulak tungga susulak.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 Huu, au amahena taa dook so bali ita tatonggo, suek ita dua nggata bisa takokola aok.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Leondiak leo. Tolanoo malai ia kala haitua soda-molek neu ei boe. Fee au soda-moleng neu basa tolanook malai sila kala, esa-esak no ndia naden.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.