3 João 1

Rote Lole Alkitab (LLG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tolanoo Gayus, fo au sue tebe-tebe. Soda-molek neme au mai Yohanis, malangga nggalei.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.
2 Au oke Lamatuak nanea o, fo suek o aom taa namahedi, ma o dalem malole.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
3 Hambu tolanook luma ala mai tui au, lae, o tungga makandoo Manetualain dala soda ndoon. Amanene leondia, boe ma au daleng namahoko nalan seli.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Teteben na, au amahoko alan seli, mete ma au ana kamahele nggala lasoda tungga dala ndoos.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Tolanoo susuek! O simbok mesen mana mafeok lakalalaꞌok Karistus uen nala no malole so, naa te o bei ta malelak kasa. Te no leondiak, na o makalalaꞌok Manetualain uen no malole ndia so.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
6 Mesen nala fali, boe ma ala tui salanik kala lai ia, lae, o simbo kasa no malole ma sue sala. Hatematak ia au oke fo o tulu-fali makandoo mese mata leondia kala, huu ndia tao nala Manetualain dalen namahoko.
6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
7 Ala lambue laꞌok lafeok, fo lanoli hataholi laꞌeneu Yesus Karistus. Tehuu tala simbo tulu-falik hata-hata neme hataholi taa kamahele kala.
7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar dos gentios.
8 De, memak nandaa, mete ma ita ndia musi tulu-fali sala. Huu, no tulu-falik ndia, ita boe oo takalalaꞌok Lamatuak uen noꞌu to sila.
8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Makahulun, au haitua susulak fee salanik manai o mamana leleon, tehuu Diotrefes soꞌuk aok leo malanggan. Ma taa nau namanene au.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
10 Ana kokolak pepekok, fo suek tao natuda ita. Nakalenak bali, ana timba heni mese mana lakalalaꞌok Karistus uen nala lai ndia. Basa de ana mbauedo tolanoo kala malai ndia kala, suek boso simbok mesen nala sila. De, mete ma au uni ndia uu, dei fo au buka ledo-ledo laꞌeneu hata fo ana taok ndia.
10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.
11 Tolanoo susuek! O musi tao tungga hataholi mana tao dedeꞌa malole conton. Boso tao tungga hataholi mana tao dedeꞌa manggalauk. Huu, hataholi mana tao dedeꞌa malole, na, Manetualain hataholi nala sila. Tehuu hataholi mana tao dedeꞌa manggalauk, taa lalelak Manetualain.
11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Conto leo Demetrius. Basa hataholi la koan, huu ana tungga Manetualain dala soda ndoon. Au boe oo koan. Ma o bubuluk au kokolang ndia boe, taa pepekok.
12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho; e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Bei hambu dedeꞌa feꞌek noꞌuk bali, fo au sangga kokolak ua o, tehuu au taa nau sulak tungga susulak.
13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
14 Huu, au amahena taa dook so bali ita tatonggo, suek ita dua nggata bisa takokola aok.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 Leondiak leo. Tolanoo malai ia kala haitua soda-molek neu ei boe. Fee au soda-moleng neu basa tolanook malai sila kala, esa-esak no ndia naden.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.