1 Tessalonicenses 5

Rote Lole Alkitab (LLG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Naa, tolanoo nggalei! Ai ta paluu sulak mafada mae, Lamatuak mamain ndia, laꞌeneu liꞌu hida, do bulak fain hida,
1 Baise taitu tuwai’inah, veya abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan ana veya o ana sumar boro men anakirum anao kwananowaramih.
2 huu ei basa nggei bubuluk Ndia mamain ndia, kada kaiboik, sama leo naꞌo mamain nai leꞌodaek.
2 Anayabin kwa etei kwaso’ob, Regah ana Veya i boro bainowan mowan gugumin enan na’atube boro nan natit.
3 Hataholi noꞌuk langgatuuk ndoo-ndoo, uda–ani ta, kada kaiboik ala hambu soe. Ma Ndia mamain ndia sama leo ina kaꞌilus, te kada kaiboik nameda bonggi. Mete ma basa ia la dadi so, na ita ta bisa timba henin bali. Lamatuak fafali main leondiak boe.
3 Nati ana Veya sabuw boro hinao, “It boro’obo tufuw yasisiramaim tanama.”
4 — ausente —
4 Baise taitu tuwai’inah, kwa i men gugumin wanawanan kwama’am boro nati Veya bainowan mowan na’atube natitit kwana’oror sa’ir.
5 — ausente —
5 Kwa etei i marakaw nowan naatu mar natunatun, it men gugumin natunatun o fainaiwan natunatun.
6 — ausente —
6 Isanimih men sabuw afa ti’inu’in na’atube tana’inumih, baise matat toniwa’an tanama ef tanakaif.
7 Hataholi sunggu nai leꞌodaek, ma hataholi mafuk nai leꞌodaek boe.
7 Sabuw inuyah mar nafof boro hina’in. Naatu sabuw tom kwanekwaneyah mar nafof boro hinatom kwanekwan hinaremor.
8 Ei boso tao leondiak, te ita ia tasoda nai manggaledok dalek so. Ei musi manea neulalau ei soda mala. Mete ma ei mamahele makandoo neu Lamatuak, ma masueao, na, sama leo soldadu mana pake babaa kalak. Ma mete ma ei mamahena makandoo neu Lamatuak Yesus, fo mana makamboꞌik ei mima Manetualain nasan mai, na, sama leo soldadu mana lalaa langgan nenik solangga besik.
8 Baise it i mar nowan, imih gewasin it boro matat toniwa’an taiyuwit tanakaifit, baitumatum yabow hairi ata beromih tanabora’aten tanabow, naatu Jesu yawas bitit i nuhit nafot ata kowasamih tanayara’ah.
9 Manetualain ta hele nala ita, fo hambu Ndia huhukun. Te Ana hele nala ita, fo hambu sodak, na, huu ita tamahele teu Yesus Karistus, ita Lamatuan.
9 Anayabin God rurubinit i men ana yaso’ar wanawanan run biyababan bain isan rubinitamih. Baise ata Regah Jesu Keriso wanawananamaim tanarun natafafarit, saise God men nagurusit.
10 Te Ana mate so, nggati ita. De, neu ko Ana fali main, na, ita tasoda takandoo to Ndia, leo mae ita mate so, do bei tasoda.
10 Jesu it isat morob, saise it yawasit tama’am o tamorob ta’inu’in, i nanan ana veya boro bairit tanan efan ta’imonamaim tanama.
11 Pake au dedeꞌa-kokolang ia, fo kokoe–nanasi, ma esa natetea esa, sama leo ei tataon neme makahulun mai ndia so.
11 Isan imih yawas nati boun kwama kwasisinaf na’atube, taiyuw kwanibaibaisbonen, koufair kwanab kwanama.
12 Basa tolanoo nggalei! Fee hada-holomata neu ina–ama malangga nggalei la. Sila ndia tao ues mbilu mbuse fee ei. Sila ndia fee nasanenedak neu ei, suek boso tuda.
12 Taitu tuwai’inah abifefeyani sabuw iyab wanawananamaim bowabow gagamin na’in tebowabow naatu Regah ana o’onowatenamaim kwa hinawiy tibi’obaiyi, nati sabuw i kwanakakafiyih.
13 Tia-toba sala minik ei susue mala, huu sila tao ues tingga–tingga soaneu ei. Esa no esa nasoda no mole-dame.
13 Naatu kwanabuwih gewas wanawanamaim kwanayariyi yabowamaim merarayow kwanitih, anayabin kwa isa tebowabow, kwa taiyuw wanawanamaim tufuw yasisiramaim kwanama.
14 Tolanoo nggalei! Ai sangga fee nasanenedak dedeꞌak luma bali leoiak: mafada mbelatua la fo tao ues tebe–tebe. Matetea dale mana maꞌa-male kala. Masalaꞌe mala hataholi kadiꞌiana kala. Ma nggaleloak mia basa hataholi la.
14 Taitu tuwai’inah ao’ototofari, sabuw nukunukuwih kwanimatnuwih, sabuw iyab tibirubir koufair kwanitih, ririmih kwanibaisih, naatu sabuw etei isah yatenanub.
15 Boso bala manggalauk neu manggalauk. Tehuu masusua fo tao kada tatao neulauk taa-taa neu basa hataholi la. Boso tao malole neu kada ita hataholi heheli nala, tehuu hataholi feꞌek boe.
15 Kwana’itin gewas men yait ta kakafin hinasisinaf isan wan nay kakafin nasinafumih, baise mar etei kwanasinaftobon taiyuw isa kwanibaibaisbonen naatu sabuw afa isah auman.
16 Mamahoko taa-taa.
16 Mar etei kwanakawasa, naatu
17 Hule–haladoi leledo–leꞌodaen.
17 yoyoban i kwana’onofar,
18 Mae susa do namahokok, na, moke makasi neu Manetualain. Te Manetualain nahiik basa hataholi la fo mana tungga Yesus Karistus leondiak boe.
18 bit ta ta wanawananamaim mar etei merarayow auman kwanama.
19 Boso makalee Dula Dalek uen.
19 Anun Kakafiyin ana wairaf etoto’ab men kwasirabun.
20 Mete ma tolanook esa nae, Dula Dalek nafada ndia halak neme Manetualain mai, na boso makadadaek tolanook ndia dedeꞌa-kokolan!
20 Sabuw iyab dinab tur teo’orereb men kakafinamaim kwanarukouwihimih.
21 Te ei musi palisak neulalau dedeꞌa-kokolan ndia, suek bubuluk mae dedeꞌak ndia huun tebe-tebe neme Manetualain mai do ta. Mete ma tetebes, na tunggan leo.
21 Baise sawar etei kwanafufunen. Abisa gewasin kwanabotan,
22 Ma heok mima basa dedeꞌa manggalau kala sila mai.
22 naatu abisa kakafin i kwanahaiw.
23 — ausente —
23 Iti God tufuw wairafin, i ef tata’ane nayasaisiri kakafiyi kwanama, naatu ayawasamaim anot tutufin etei, ayub tutufin etei, biya tutufin etei ana ubar en kwanabat ata Regah Jesu Keriso namatabir nanan ana veya’amaim.
24 — ausente —
24 God akisin kwa ea’afi boro nasinaf, anayabin ana tur abisa eo mar etei esisinaf.
25 Tolanoo nggalei! Boso lilii hule–haladoi fee ai nai ia.
25 Taitu tuwai’inah aki auman isai kwanayoyoban.
26 Au oke fo ei haitua soda-molek neu basa Manetualain salani nala malai ndia kala.
26 Baitumatumayah etei merarayow gewasinamaim hai merar kwanay kwanamamayih.
27 Au oke no Lamatuak Yesus naden, fo ei les au susulang ia, neu basa salani kala.
27 Regah wabinamaim abifefeyani, akokok iti fef i kwaniyab tait etei’imak hinanowar.
28 Au hule neu ita Lamatuan Yesus Karistus, fo natudu dale malolen neu ei basa nggei.
28 Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.