Apocalipse 4
Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs ARIB
1 Lǝ lefe nǝmfóo, nsi nyǝ bulǝkǝkate butsyuǝ nya mínyǝ siku sia básini bǝtsyǝ leya lǝ Onanto eto.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Lamfolamfo, Lɛwɔnɔ nǝmǝ áyifǝ dísiǝ lǝ mɛ nya mínyǝ lekankpomɛ ditsyuǝ kato mfó nǝ ǝsuǝ utsyǝ nsi.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 Nwǝ nsi lǝ lekankpomɛ nǝmǝ lǝ buyǝnde fe yaspa ku sardis eto aba nnya lefo koya nya kɔlɛsensǝ ko nlɛ buyǝnde fe emeralda eto leba seka létsyilama lekankpomɛ nǝmǝ.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 Bétsyue akankpomɛ awosi ǝnuǝ ana tsya nya létsyilama lekankpomɛ nǝmǝ, nya beninɛ fosi ǝnuǝ ana tsya ba nkpe awuflubia, nya benti sika sia eto akankpakpa nsi lǝ akpomɛ nyamǝ ǝsuǝ.
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 Nya ofamfa ku ɔsitoto eto kɔsɔ lɛ bɔbɔ ketsyi lǝ lekankpomɛ nǝmǝ ǝsuǝ. Atɛ akuanse nlɛ bunyǝ lǝ lekankpomɛ nǝmǝ eto sɛtɔ. Nyamfo ni Onanto eto awɔnɔ akunse nyamǝ nɛ.
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 Nya lekankpomɛ nǝmǝ eto sɛtɔ akpa wuee, fe lekpo befi ahũhuɛ beyifo.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 Etutɛ ále tsyata. Ǝnuǝfǝ ale ɔtrɔmu. Ǝtsyǝfǝ kpe ǝnǝmi fe utidi. Nya anale ale kɔlikpo ko nlɛ bufunini.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 Asa nnya nkpe mfó eto ǝsuǝ saa kpe mbamba akua akua, nya ǝnǝmi diyi nnya etsyilama kalebe saa, nya ɛnlɛ ese busǝ lefe saa katɛyi nkǝ,
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 Asa nnya nsi nkpe mfó eese atɛsɛ, dibu ku lɛninsɔ eto ese itǝ nwǝ nsi lǝ lekankpomɛ ǝsuǝ wǝ nsi nkpǝ lefe saa isu lefe saa.
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 Lǝ beyifo nkoo, beninǝ fosi ǝnuǝ ǝna bamǝ aataka kakpoo kasɔ lǝ nwǝ nsi lǝ lekankpomɛ eto ǝnǝmi kesumu wǝ ke ni nwǝ nsi nkpe itǝ lefe manlo manlo nya bǝǝlǝkǝ mǝ akankpakpa kǝtsyǝ lǝ lekankpomɛ nǝmǝ eto sɛtɔ kese ese katɛyi nkǝ,
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Bonamute ku bo Onanto!
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.