Apocalipse 19
Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs ARIB
1 Lǝ nyamfo eto kamaa, nnɔ kudu kplɛ ko lele sitiditu kplɛ eto kɔsɔ kato ko nlɛ bɔtɛyi nkǝ,
1 Depois destas coisas, ouvi no céu como que uma grande voz de uma imensa multidão, que dizia: Aleluia! A salvação e a glória e o poder pertencem ao nosso Deus;
2 Itsyise woakpo lekpo lǝ ɔnukualɛ ǝsuǝ,
2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
3 Nya besi báfa bátɛyi bǝnkǝ,
3 E outra vez disseram: Aleluia. E a fumaça dela sobe pelos séculos dos séculos.
4 Beninǝ fosi ǝnuǝ ena bamǝ ku asa nnya nsi nkpǝ ena nyamǝ ákpo kasɔ nya bátɛsǝ Onanto wǝ dísiǝ lǝ wǝ lekankpomɛ ǝsuǝ, nya bátɛyi bǝnkǝ,
4 Então os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes prostraram-se e adoraram a Deus que está assentado no trono, dizendo: Amém. Aleluia!
5 Ete ɔkɔɛ utsyuǝ lɛbɔ útsyi lekankpomɛ nǝmǝ ɔflɔ lɛtɛyi nkǝ,
5 E saiu do trono uma voz, dizendo: Louvai o nosso Deus, vós, todos os seus servos, e vós que o temeis, assim pequenos como grandes.
6 Nnya kamaa, nnɔ ɔkɔɛ utsyuǝ fe sitiditu eto ole nye nwǝ lele ketu eto ntu bo nlɛ boto ketsyi ketsyue kato kakpo lǝ ditumbu ǝsuǝ, nye fe ofamfa wǝ lɛbɔ utsyi kato seka, wǝ nlɛ bɔtɛyi nkǝ,
6 Também ouvi uma voz como a de grande multidão, como a voz de muitas águas, e como a voz de fortes trovões, que dizia: Aleluia! porque já reina o Senhor nosso Deus, o Todo-Poderoso.
7 Bitǝ lǝ bunyǝ disuǝyuǝ, bobesǝ wǝ kato,
7 Regozijemo-nos, e exultemos, e demos-lhe a glória; porque são chegadas as bodas do Cordeiro, e já a sua noiva se preparou,
8 Béfi aklala flubia nnya lele eto awu nnya nlɛ buyǝnde bǝtǝ wǝ bǝ okpe.”
8 e foi-lhe permitido vestir-se de linho fino, resplandecente e puro; pois o linho fino são as obras justas dos santos.
9 Mfó nya Onanto eto ɔtɔnkpe ǝmǝ lɛtɛyi mɛ nkǝ, “Wɔni nyamfo ǝtsyǝ. Disuǝyuǝ itǝ mba bákpo báboko Lesamubi nǝmǝ eto kusiǝkakpakɔ eto lesakedikɔ.” Nya ɔtɔnkpe ǝmǝ disi ɔ́tɛyi nkǝ, “Nyamfo eyifo Onanto kosate eto kɛnyɛ eto etiki.”
9 E disse-me: Escreve: Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. Disse-me ainda: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 Mfó mínse akonki lǝ wǝ ɔflɔ miǝ lǝ nsumu wǝ, fɛ ɔtɛyi mɛ nkǝ, “Menyifo nko! Uyifoyifo ete mini fe fǝ ke ku fǝ bayimi ba léfo Yesu eto ditiki bánɔ ke. Onanto ete ele bǝ busumu!”
10 Então me lancei a seus pés para adorá-lo, mas ele me disse: Olha, não faças tal: sou conservo teu e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus; adora a Deus; pois o testemunho de Jesus é o espírito da profecia.
11 Lǝ nnya kamaa, nnyǝ se kato lɛsini kenke nya mínyǝ ɔtɔmli flubia utsyuǝ. Baakpo nwǝ nsi lǝ wǝ bǝ Nwǝ leeyifo asa lǝ kusu ǝsuǝ ku Ɔnukualɛnyǝ. Woakpo lekpo kayɛnko lǝ kusu tsyɔntsyɔ ǝsuǝ woakpɔ lemma kayɛnko lǝ kusu tsyɔntsyɔ ǝsuǝ.
11 E vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele chama-se Fiel e Verdadeiro; e julga a peleja com justiça.
12 Wǝ ǝnǝmi éyifo fe ute wǝ nlɛ buńyǝ nya unti akankpakpa kpǝ lǝ wǝ disi. Báwɔni diye ditsyuǝ bǝtǝkǝ lǝ wǝ nǝ kuutsyuǝ saa lenyi enso wǝ kosate hã.
12 Os seus olhos eram como chama de fogo; sobre a sua cabeça havia muitos diademas; e tinha um nome escrito, que ninguém sabia senão ele mesmo.
13 Ókpé awu nnya bédi bákpé lǝ kɔtɔ ǝsuǝ. Wǝ diye ni Onanto Eto Ditiki Nǝmǝ.
13 Estava vestido de um manto salpicado de sangue; e o nome pelo qual se chama é o Verbo de Deus.
14 Nya kato eto bamamanyǝ ba nkpe awu nya lɛlɛkɛ iflubi nnya ele, nya bensi lǝ batɔmli flubia ǝsuǝ ntǝkǝko wǝ kama.
14 Seguiam-no os exércitos que estão no céu, em cavalos brancos, e vestidos de linho fino, branco e puro.
15 Útsyi lesiabi nyɛ nnuǝ yayaya lǝ wǝ kɛnyɛ nǝ wuufi ɔkpɔnko, ese ese utǝkǝ nnya kato. Wuufi situ eto uyi udi seka lǝ mǝ ǝsuǝ, nya wɔɔnwɔ wain eto ebibi ulǝkǝ nte lǝ mu kawakɔ lǝ Onanto Ǝsuǝalenyǝ Kenke eto lefonyi ku lɛblɔfi kekleke ǝsuǝ.
15 Da sua boca saía uma espada afiada, para ferir com ela as nações; ele as regerá com vara de ferro; e ele mesmo é o que pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Nya báwɔni diye ditsyuǝ lǝ wǝ awu nnya onkpe ku lǝ lekpabu ǝsuǝ nlɛ bɔtɛyi nkǝ,
16 No manto, sobre a sua coxa tem escrito o nome: Rei dos reis e Senhor dos senhores.
17 Lǝ nnya kamaa, nnyǝ Onanto eto ɔtɔnkpe utsyuǝ wǝ díńyǝ lǝ kofe ǝsuǝ, ófa bembembe ókpadi baklɔbɛ ba kenke leefunini kato ɔ́tɛyi nkǝ, “Bibǝ bɛkɔ lǝ bidi Onanto eto ditsyitsyosa kplɛ nǝmǝ!
17 E vi um anjo em pé no sol; e clamou com grande voz, dizendo a todas as aves que voavam pelo meio do céu: Vinde, ajuntai-vos para a grande ceia de Deus,
18 Bibǝ bɛyimi baka, bamamanyǝ ninǝ, bamamanyǝ, batɔmini ku betidi ba lǝǝsiǝ lǝ mǝ ǝsuǝ, betidi ba kenke, ndomufɔ ku mba nsi lǝ mǝ ǝsuǝ ǝsuǝ, bakplɛnyǝ ku betidiwewe eto ǝsuǝ eto sinǝ!”
18 para comerdes carnes de reis, carnes de comandantes, carnes de poderosos, carnes de cavalos e dos que neles montavam, sim, carnes de todos os homens, livres e escravos, pequenos e grandes.
19 Nya mínyǝ ubutubuki bua ǝmǝ ku kasɔ mfo eto baka ku mǝ bamamanyǝ lɛkɔ bátaka lema lǝ Nwǝ nsi lǝ ɔtɔmini ku wǝ bamamanyǝ ǝsuǝ.
19 E vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos para fazerem guerra àquele que estava montado no cavalo, e ao seu exército.
20 Fɛɛ bǝmuǝ ubutubuki bua ǝmǝ ku bidiabidia eto unyɛlǝkǝtidi wǝ díyifo ayanisa ǝmǝ lǝ wǝ ǝnǝmi. Ayanisa nyamfó béfi bawɛ betidi ba ubutubuki bua ǝmǝ eto leba nteke ku mba lésumu ubutubuki bua ǝmǝ eto ditsyǝbiwenwe bákpé. Béfi ubutubuki bua ǝmǝ ku bidiabidia eto unyɛlǝkǝtidi bamǝ báto bakpe ku nkpǝ lǝ ute eto aba nya nlɛ bunyǝ lǝ ditumbu klinklaa kplɛ nǝmǝ kafo.
20 E a besta foi presa, e com ela o falso profeta que fizera diante dela os sinais com que enganou os que receberam o sinal da besta e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre.
21 Nya nwǝ nsi lǝ ɔtɔmini ǝmǝ ǝsuǝ lélo bamamanyǝ fɛfɛ ku lesiabi nǝ lɛbɔ ditsyi lǝ nwǝ nsi lǝ ɔtɔmi ǝmǝ ǝsuǝ nya baklɔbɛ bamǝ kenke díbǝ bétsyuebi sinǝ sia ke boofo butsyuebi kamini.
21 E os demais foram mortos pela espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo; e todas as aves se fartaram das carnes deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.