Apocalipse 18

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Lǝ nyamfo eto kamaa, nńyǝ Onanto eto ɔtɔnkpe bamba utsyuǝ wǝ ditsyi kato ɔnlɛ kasɔ bubǝ. Okpe ǝsuǝale tinti nya wǝ diyǝnde díyǝnde lékpo lǝ kawinsiǝ kenke ǝsuǝ.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Ófa bembembe ɔ́tɛyi nkǝ,
2 Então exclamou com potente voz, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou morada de demônios, refúgio de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo tipo de ave imunda e detestável,
3 Itsyise kawunsiǝ eto betidi kenke
3 pois todas as nações beberam do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Nya minsi mínɔ ɔkɔɛ bamba ditsyi kato nlɛ bɔtɛyi nkǝ,
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: “Saiam dela, povo meu, para que vocês não sejam cúmplices em seus pecados e para que os seus flagelos não caiam sobre vocês.
5 Itsyise wǝ abua etsyue itǝkǝ lǝ ǝsuǝ itǝ bǝ ísu ítidi taa kato,
5 Porque os pecados dela se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das injustiças que ela praticou.
6 Biyifo wǝ fe kase wuntsya díyifo mi eto kɛnyɛ.
6 Retribuam-lhe como também ela retribuiu, paguem-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturem dobrado para ela.
7 Bitǝ lǝ unyǝ kanyi,
7 O quanto a si mesma glorificou e viveu em luxúria, deem a ela em igual medida tormento e pranto. Porque ela pensa assim: ‘Estou sentada como rainha. Não sou viúva. Nunca saberei o que é pranto!’
8 Mmǝ eso bule bo ni kanyinyǝnyǝ ebutu wǝ diyi lɔni.
8 Por isso, em um só dia sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será queimada no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julga.”
9 “Lǝ kawunsiǝ eto baka ba dídinko wǝ sɛsɔnɔ, nya bédi nkpǝ ku wǝ ǝńyǝ ute wǝ nlɛ wǝ botonsǝ eto kuyuǝ ko nlɛ botakaa, boofa bewi nku bǝtǝ wǝ.
9 Os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, vão chorar e se lamentar por causa dela, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Boonyǝ kɔsɛsɛ ke lǝ sikpe sia dímuǝ mǝ lǝ kanyi ka bǝnyǝ ɔnlɛ bunyǝ esoo, batɛyi bǝnkǝ,
10 E, conservando-se de longe, com medo do seu tormento, dizem: “Ai! Ai de você, grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Pois em uma só hora chegou o seu juízo.”
11 “Mba laasa asi kplɛ ba nkpe lǝ kasɔ kamǝ tsya éwi nku bǝtǝ wǝ, ílǝ mǝ itǝ wǝ itsyise kuutsyuǝ saa ensianya fǝ bike.
11 E, por causa dela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra a sua mercadoria,
12 Kuutsyuǝ saa anya mǝ bike bia ni sika sia ku siflubia, atsyabi ku aba nnya lefo koya, mfia sia, nkufia ku mfia bo lǝǝyǝnde, eyi akpa akpa eto kakle ku nnya laanyi fififi, ku asa nnya béfi atonyi ku eyi nnya lefo koya, bitu ku situnaa ku aba nnya lefo koya béyifo tsya.
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlate; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira cara, de bronze, de ferro e de mármore;
13 Nya ɔklɔ eto bike bamba nsi ni diyikpe nǝ laanyi fififi baakpo sinamɔn ku asa fififi ate ate nnya beefi keyifo ɔklɛ. Nuǝbi bo laanyi fififi, uyudu ku lifui, nte ku nnuǝ, bloblo eto nnamfo ku edisa, batobuki ku banantsyui, batɔmini ku nkenke kplɛ bo leetsyi bike, ndomufɔ ku betidi ba buufi bǝtǝ kedi kulaa tsya.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, perfume, mirra, vinho, azeite, boa farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carruagens, de escravos e até almas humanas.
14 “Mba laasa asi átɛyi bǝnkǝ, ‘Babilonia! Asa sɛɛ nnya fábɛbɛ fǝtǝ ǝsuǝ, nnya lɛbɔ fǝ lǝ ani mmǝ nɛ. Fǝ setabikɛ ku sisuǝlɔ tsya ánya, ensiebunyǝ nnya kulefe.’
14 Eles dizem: “O fruto que tanto lhe apeteceu se afastou de você, e para você se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca mais serão achados.”
15 Mba laasa asi ba léfiani batabinyǝ ɛyɛ lǝ biketete ǝsuǝǝ, ebuńyǝ kɔsɛsɛ famfamfa itsyise báte sikpi bǝ bofo lekpa lǝ wǝ kanyi ka ǝsuǝ. Boofa nya buwi kamisǝ ku batǝyi bǝnkǝ,
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, ficarão de longe, com medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 ‘Mbɔbɔɛ! Mbɔbuɛ, umǝnkplɛ wǝ lefo diye.
16 dizendo: “Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas,
17 Fɛɛ lǝ lebombosɔsɔ lɔni kama, setabi siamfo kenke áfiani abiabia!’
17 porque em uma só hora ficou devastada tamanha riqueza!” E todos os pilotos, e todos aqueles que viajam pelo mar, e marinheiros, e os que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 Nya báfá ku keku se bǝnyǝ umǝ ǝmǝ nlɛ ute bunyǝ eto kuyuǝ, nya bátɛyi bǝnkǝ, ‘Umǝnkplɛ saa mensikɛ tɔ wǝ lekateko nwǝ mfo!’
18 Então, vendo a fumaça do seu incêndio, gritavam: — Que cidade se compara à grande cidade?
19 Mfó bákpa utembu bákpo lǝ mǝ esi, béwi kaminsǝku bátɛyi sitinti bǝnkǝ,
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: “Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua riqueza, porque em uma só hora foi devastada!
20 O mimba nkpe kato kenke, binyǝ disuǝyuǝ.
20 Alegrem-se por causa dela, ó céus, e também vocês, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou a causa de vocês contra ela.”
21 Lǝ nyamfo eto kamaa, nńyǝ Onanto eto ɔtɔnkpe wǝ nkpe ale utsyuǝ dítsyi kobansǝ kplɛ kutsyuǝ nya óto ko ókpe lǝ lekpo katɛyi nkǝ,
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e lançou-a no mar, dizendo: “Assim, com ímpeto, será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Nya bensiǝmbɔnɔ kasanku, katlowoe ku nkpatsyaku eto
22 Em você nunca mais será ouvido o som de harpistas, de músicos, de tocadores de flauta e de trombeta. Em você nunca mais se achará artífice nenhum de qualquer arte que seja, e nunca jamais se ouvirá em você o ruído de pedra de moinho.
23 Bensiembunyǝ kakandiɛ eto buyǝnde lǝ fǝ bio.
23 Também nunca mais brilhará em você a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você uma voz de noivo ou de noiva, pois os seus mercadores foram os grandes da terra, porque com a sua feitiçaria você seduziu todas as nações.
24 Bǝnǝ Babilonia eto umǝ koto itsyise bǝnyǝ Onanto eto bǝnyɛlǝkǝtidi ku Onanto eto betidi
24 E nela foi encontrado sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.