Apocalipse 16

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mfó minɔ ɔkɔɛ bembembe utsyuǝ lɛbɔ utsyi Disumuyo nlɛ batɔnkpe ekuanse bamǝ nlɛ bɔtɛyi nkǝ, “Bisu bɛwuninsǝ Onanto eto lɛblɔfi eto ɛkpɛ ekuanse nyamǝ bekpo lǝ kawunsiǝ ǝsuǝ!”
1 Ouvi uma voz forte, vinda do santuário, dizendo aos sete anjos: — Vão e derramem sobre a terra as sete taças da ira de Deus.
2 Onanto eto ɔtɔnkpe tutɛ ǝmǝ esu ɔwuninsǝ wǝ ɔkpɛ ǝmǝ okpo lǝ kawunsiǝ ǝsuǝ. Nyamfo ǝtǝ bǝ afabe nya nkpe kɛnyɛ ale, leefi, abɔ ekpo lǝ mba ubutubuki ǝmǝ eto leba ntǝkǝ ku mba disumu wǝ awenwesa.
2 O primeiro anjo foi e derramou a sua taça sobre a terra, e apareceram úlceras malignas e dolorosas nas pessoas que tinham a marca da besta e que adoravam a sua imagem.
3 Nya ɔtɔnkpe nuǝfǝ lɛwuninsǝ wǝ ɔkpɛ ókpo lǝ lekpo ǝsuǝ, nya ntu bomǝ lɛtsyi bɔwuninsǝ bofiani fe betidi kpenkpe eto kɔtɔ seka, itǝ bǝ asa nnya nkpe nkpǝ lǝ lekpo nǝmǝ kenke ekpe.
3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, e o mar se transformou em sangue, como de um morto, e morreu todo ser vivo que havia no mar.
4 Nya ɔtɔnkpe tsyǝfǝ lɛwuninsǝ wǝ ɔkpɛ ókpo lǝ ntu ku etubiǝ kenke ǝsuǝ nya nyamblɛ léfiani kɔtɔ.
4 O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes de água, e eles se transformaram em sangue.
5 Mfo mínɔ se ɔtɔnkpe wǝ laabe ntu lɛtɛyi nkǝ,
5 Então ouvi o anjo das águas dizendo: “Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas.
6 Betidi bamfo ákpo fǝ betidi ku fǝ bǝnyɛlǝkǝtidi eto kɔtɔ kasɔ.
6 Porque derramaram sangue de santos e de profetas, também lhes deste sangue para beber. É o que merecem.”
7 Mfo mínɔ ɔkɔɛ lɛbɔ utsyi Onanto eto kedikǝtǝkɔ eto leba ǝsuǝ nlɛ bɔtɛyi nkǝ, “Bonamute Onanto, Ǝsuǝalenyǝ Kenke! Fǝ lekpokponkpo yɛ lǝ kɔtsyɔntsyɔsu ku lǝ ɔnukualɛ ǝsuǝ.”
7 Ouvi uma voz do altar, que dizia: “Certamente, ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.”
8 Nyamfo eto kamaa, Onanto eto ɔtɔnkpe nale áwuninsǝ nnya nkpe lǝ wǝ ɔkpɛ ǝsuǝ ókpo lǝ kofe eto ǝnǝmi ǝsuǝ nya Onanto dítǝ ko ǝsuǝale nkǝ otonsǝ betidi ku ko utefofo.
8 O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e lhe foi dado queimar a humanidade com fogo.
9 Ute eto ǝsuǝale átonsǝ mǝ nya békudi Onanto eto diye. Onanto kpé ǝsuǝale lǝ kanyi kamfo ǝsuǝ, fɛɛ báni bǝ bǝmbɔtsyi bawuninsǝ lǝ mǝ abua ǝsuǝ batɛsɛ wǝ sɛkplɛ.
9 As pessoas se queimaram com o intenso calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tem autoridade sobre estes flagelos. Porém, não se arrependeram para darem glória a Deus.
10 Ɔtɔnkpe nɔnde ǝmǝ áwuninsǝ nnya nkpe lǝ wǝ ɔkpɛ mǝ ǝsuǝ ókpo lǝ ubutubuki bua ǝmǝ eto lekankpomɛ ǝsuǝ. Kale ko léna lǝ ubutubuki ǝmǝ eto sekakedikɔ kenke nya betidi lɛyimi anyi lǝ kanyi ka banlɛ bunyǝ eso.
10 O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta. O reino da besta ficou em trevas, e as pessoas mordiam a língua por causa da dor que sentiam
11 Nya betidi bamǝ díkudi Onanto wǝ nkpe kato lǝ kanyi ka banlɛ bunyǝ lǝ afabe nyamǝ eso. Tsyaa, báni bǝ bǝmbɔtsyi bawuninsǝ lǝ mǝ abua ǝsuǝ.
11 e blasfemavam contra o Deus do céu por causa das angústias e das úlceras que sofriam. Porém, não se arrependeram de suas obras.
12 Nyamfo eto kamaa, Onanto eto ɔtɔnkpe kuande ǝmǝ áwuninsǝ asa nnya nkpe lǝ wǝ ɔkpɛ ǝsuǝ ókpo lǝ Ketukplɛ Frate ǝsuǝ. Ketu kamǝ ákpi kǝtǝ baka ba ditsyi kofekatokɔ kusu lǝ bayɛ bafe.
12 O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates. As águas do rio secaram, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do Oriente.
13 Mfó nya mínyǝ awɔnɔ bua ǝtsyǝ nnya nte fe asasa lɛbɔ itsyi lǝ owa kplɛ ǝmǝ, ubutubuki bua ǝmǝ ku bidiabidia eto unyɛlǝkǝtidi ǝmǝ eto nnyɛ.
13 Então vi sair da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs.
14 Beyifo awɔnɔ bua nnya leeyifo ayanisa. Awɔnɔ bua etsyǝ nyamfo leesu kakpadi kawunsiǝ eto baka kakɔ itǝ lema bɔkpɔ lǝ Boanto Onato, Ǝsuǝalenyǝ Kenke ǝmǝ, eto Diyi Kplɛ nǝmǝ ǝsuǝ.
14 São espíritos de demônios, operadores de sinais, e se dirigem aos reis do mundo inteiro a fim de ajuntá-los para a batalha do grande Dia do Deus Todo-Poderoso.
15 “Bɛnɔ! Muubǝ fe uyu seka! Disuǝyuǝ itǝ nwǝ luutǝkǝ ǝnǝ nya umuǝ ǝsuǝ utsyǝ ku wǝ awu bikelɛlɛ wǝmbɔyɛ leyaleya okpe wǝ ǝsuǝ kofani lǝ betidi nti.”
15 “Eis que venho como vem o ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua vergonha.”
16 Mfó nya awɔnɔ bua nyamǝ lékpa baka bamǝ bǝtsyǝ lǝ kaka baakpo Armagedon lǝ Hebri eto sele ǝsuǝ.
16 Então ajuntaram os reis no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
17 Nya Onanto eto ɔtɔnkpe kuansele ǝmǝ lɛwuninsǝ nya nkpe lǝ wǝ ɔkpɛ ǝmǝ kafo okpo lǝ difule ǝsuǝ. Ete ɔkɔɛ kplɛ utsyuǝ lɛbɔ utsyi lǝ lekankpomɛ nǝ nte lǝ Disumuyo nǝmǝ nlɛ bɔtɛyi nkǝ, “Elo o-o!”
17 Então o sétimo anjo derramou a sua taça pelo ar. E uma voz forte saiu do santuário, do lado do trono, dizendo: — Está feito!
18 Mfóo, difule ko ditsyiko ɔsi boto, kafa kekumi nya kasɔ ditinkǝ kekleke. Kasɔ butinkǝ kamfo eto okle mǝmbǝ tɔ kǝnyǝ idu lǝ kawunsiǝ eto kasɔ ketsyikokɔ.
18 E sobrevieram relâmpagos, vozes e trovões, e ocorreu um grande terremoto, como nunca houve igual desde que há gente sobre a terra, tal foi o terremoto, forte e grande.
19 Umǝnkplɛ ǝmǝ ába lǝ akpa ǝtsyǝ, nya ese ese eto kǝmǝnkplɛ léba. Onanto ákloma Babilonia kplɛ nya utǝ únǝ nte útsyiko lǝ wǝ lɛkɔbe nǝmǝ kafo wǝ lɛblɔfi nǝmǝ eto nte.
19 E a grande cidade se dividiu em três partes, e caíram as cidades das nações. E Deus se lembrou da grande Babilônia para dar-lhe o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Nsɔ bo ntu letsyilama kenke ánya vi, nya atini kenke tsya lénya.
20 Todas as ilhas fugiram, e os montes não foram achados.
21 Etubankli kplɛ kplɛ fe nkedibo awosi anɔ seka áni itsyi kato ibǝ ɛblɛ betidi. Mǝ dikudi Onanto ɛyɛ lǝ etubankli nyamǝ eto kɛnyɛ ale ǝme eso.
21 Também desabou do céu sobre as pessoas uma grande chuva de granizo, com pedras que pesavam mais de trinta quilos. E, por causa do flagelo da chuva de pedras, as pessoas blasfemaram contra Deus, porque esse flagelo do granizo era terrível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.