Apocalipse 11

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nyamfo eto kamaa, Onanto éfi uyi wǝ lele nwǝ beefi kesusu asa utǝ mɛ. Nya ɔ́tɛyi mɛ nkǝ, “Su esusu mɔ kedikǝtǝkɔ ku leba nǝ ǝsuǝ bǝǝtǝ kedi ku lǝ akla betidi ba nlɛ busumu lǝ kedikǝtekɔ mfó.
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: Dispõe-te e mede o santuário de Deus, o seu altar e os que naquele adoram;
2 Fɛɛ mensusu diyo nǝmǝ eto lekpata, itsyise béfi mfo bǝtǝ mba lenni Yudafɔ. Mǝ lǝǝbǝ botaka kǝńyǝ lǝ umǝ kɛnkɛ ǝmǝ ǝsuǝ itǝ afa fosi ana afa ǝnuǝ.
2 mas deixa de parte o átrio exterior do santuário e não o meças, porque foi ele dado aos gentios; estes, por quarenta e dois meses, calcarão aos pés a cidade santa.
3 Mootsyese mɔ badansiɛ inuǝ ba lɔɔkɛ lǝ nkumfia ǝsuǝ babé mɔ Ditiki Sɛɛ nǝmǝ letsya itǝ eyi kɔkpi alofa ǝnuǝ awosi akua (1,260) nyamfó.”
3 Darei às minhas duas testemunhas que profetizem por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Bǝnyɛlǝkǝtidi inuǝ bamfo ni nnuǝbi eto eyi ǝnuǝ ku kakandiɛyi inuǝ nnya ńyǝ lǝ kawunsiɛ eto Onamute eto ǝnǝmi nɛ.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candeeiros que se acham em pé diante do Senhor da terra.
5 Lǝ utsyuǝ ala nkǝ weeyifo mǝ kabuaa, ute aabɔ ketsyi lǝ mǝ nnyɛ katsylɔsǝ mǝ. Nyaso utidi wǝ ke laala nkǝ weeyifo mǝ kabuaa, kusu komfo ǝsuǝ bɔɔyɛ balo wǝ nɛ.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, sai fogo da sua boca e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente, deve morrer.
6 Bakpe ǝsuǝale baafo ɔsɔmi kusu buti bǝ woanni lefe nǝ banlɛ Onanto eto Ditiki Sɛɛ nǝmǝ letsya bobe. Bakpe ǝsuǝale tsya lǝ etubiǝ kenke ǝsuǝ nya bootǝ bǝ ntu bomǝ fiani kɔtɔ. Bakpe ǝsuǝale tsya bǝ kanyinyǝnyǝ ate ate bǝ lǝ kawunsiǝ kenke ǝsuǝ lǝ lefe nǝ kee baala ǝsuǝ.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para convertê-las em sangue, bem como para ferir a terra com toda sorte de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Lefe nǝ ke babé Onanto eto Ditiki Sɛɛ nǝmǝ letsya balosǝǝ, ubutubuki kplɛ wǝ lɛbɔ utsyi lǝ dikpembiǝ kplɛ nǝmǝ ubǝǝ, ebɔkpɔnko mǝ utǝkǝ mǝ kato olo mǝ.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo pelejará contra elas, e as vencerá, e matará,
8 Mǝ ǝsuǝ eto sinǝ kpenkpe siamǝ ebolabelǝ obia lǝ umǝnkplɛ ǝmǝ bǝtǝkǝ diye kulakula bǝ Egipte nye Sodom eto obia. Mfo básɔ mǝ Onamute lǝ uyikabie ǝsuǝ nɛ.
8 e o seu cadáver ficará estirado na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Lǝ eyi ǝtsyǝ ku kutsyǝ ǝsuǝǝ, betidi ebutsyi ese saa ese, nlɛ saa nlɛ, bele tɛyitɛyi saa beletɛyitɛyi ku kawunsiǝ eto betidi ba tã bǝbǝ babe mǝ bakɔ nya bǝmbɔtɔnɔ bǝ bebikǝ mǝ.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplam os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitem que esses cadáveres sejam sepultados.
10 Nya kaawunsiǝ eto betidi ebunyǝ disuǝyuǝ lǝ betidi inuǝ bamfo eto ukpe eso. Booto keyudu, bǝtǝ bǝtsyuǝ asa, itsyise Onanto eto bǝnyɛlǝkǝtidi inuǝ bamfo ekpe esoo, lǝ kanyi kpǝ ka bǝnǝ baboko betidi ǝsuǝ eso.
10 Os que habitam sobre a terra se alegram por causa deles, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porquanto esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 Lǝ eyi ǝtsyǝ ku kutsyǝ kama, ufiebi wǝ lǝǝtǝ nkpǝ ditsyi Onanto ɔflɔ ǝbǝ údufǝ lǝ mǝ nya bátaka bǝńyǝ bǝbǝ nkpǝ! Sikpi ǝmuǝ mba kenke dínyǝ mǝ tinti.
11 Mas, depois dos três dias e meio, um espírito de vida, vindo da parte de Deus, neles penetrou, e eles se ergueram sobre os pés, e àqueles que os viram sobreveio grande medo;
12 Nnya kamaa, bǝnyɛlǝkǝtidi inuǝ bamǝ ánɔ ɔkɔɛ utsyuǝ wǝ lɛbɔ útsyi kato wǝ lɛtɛyi mǝ nkǝ, “Bibǝ kato mfo!” Kase mǝ balo ńyǝ banlɛ mǝ bobee, bédufǝ lǝ lɛsɔmiloku ǝsuǝ nya dítsyi mǝ disuko kato.
12 e as duas testemunhas ouviram grande voz vinda do céu, dizendo-lhes: Subi para aqui. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 Lǝ lefe nǝmfó ǝsuǝ tututuu, kasɔ étinkǝ kekleke nya umǝ eto lekpafosile léba lékpo kasɔ muɛmuɛmuɛ, nya betidi akpi akuanse díkpe. Sikpi ǝmuǝ betidi fɛfɛ bamǝ nya bátɛsǝ Onanto wǝ nkpe kato eto diye!
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade, e morreram, nesse terremoto, sete mil pessoas, ao passo que as outras ficaram sobremodo aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Kanyinyǝnyǝ nuǝfǝ ébubǝkafe, fɛɛ kǝtsyǝfǝ teke kama ɛlɛ bubǝ kitikpo.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Lǝ nnya kamaa, Onanto eto ɔtɔnkpe kuansele éfe wǝ kakpatsyaku, nya mínɔ kakɔɛ bembembe lǝ kato ka nlɛ bɔtɛyi nkǝ,
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu grandes vozes, dizendo: O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Mfó ǝmǝ nya beninǝ fosi ǝnuǝ ena ba nsi lǝ Onanto eto ǝnǝmi lǝ mǝ akankpomɛ ǝsuǝ lékpo kasɔ béfusǝ ǝnǝmi nya bátɛsǝ Onanto
16 E os vinte e quatro anciãos que se encontram sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 banlɛ bɔtɛyi bǝnkǝ,
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 Kafo ányi betidi ba dímamfo fǝ bánɔ.
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.
19 Básini Onanto eto kedikǝtǝkɔ kɛnkɛ ka kato, nya mínyǝ kɛnyɛklekle eto lelaka nǝmǝ mfó. Nya difule léto ɔsi díńyǝ ute ku kudu kplɛ. Kato ékumi nya kasɔ dítinkǝ nya etubankli kplɛ kpǝ lélo.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da Aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e grande saraivada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.