Salmos 22

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi, ya koyemba lokola nzembo na kombo « Mboloko ya tongo. »
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A corça da aurora. Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes? E permaneceis longe de minhas súplicas e de meus gemidos?
2 Nzambe na ngai, Nzambe na ngai,
2 Meu Deus, clamo de dia e não me respondeis; imploro de noite e não me atendeis.
3 Nzambe na ngai, na moyi, nabeleli Yo,
3 Entretanto, vós habitais em vosso santuário, vós que sois a glória de Israel.
4 Nzokande, ozali Mosantu,
4 Nossos pais puseram sua confiança em vós, esperaram em vós e os livrastes.
5 Batata na biso batiaki elikya na bango kati na Yo,
5 A vós clamaram e foram salvos; confiaram em vós e não foram confundidos.
6 Bagangaki epai na Yo,
6 Eu, porém, sou um verme, não sou homem, o opróbrio de todos e a abjeção da plebe.
7 Nazali lisusu moto te, kasi mutsopi ;
7 Todos os que me vêem zombam de mim; dizem, meneando a cabeça:
8 Bato nyonso oyo bazali komona ngai
8 Esperou no Senhor, pois que ele o livre, que o salve, se o ama.
9 « Atiaka motema na ye epai na Yawe ;
9 Sim, fostes vós que me tirastes das entranhas de minha mãe e, seguro, me fizestes repousar em seu seio.
10 Solo, Yawe, obimisaki ngai na libumu ya mama na ngai,
10 Eu vos fui entregue desde o meu nascer, desde o ventre de minha mãe vós sois o meu Deus.
11 Wuta mbotama na ngai,
11 Não fiqueis longe de mim, pois estou atribulado; vinde para perto de mim, porque não há quem me ajude.
12 Kozala mosika na ngai te,
12 Cercam-me touros numerosos, rodeiam-me touros de Basã;
13 Banguna na ngai bazingeli ngai
13 contra mim eles abrem suas fauces, como o leão que ruge e arrebata.
14 mpe bafungoleli ngai makasi minoko na bango
14 Derramo-me como água, todos os meus ossos se desconjuntam; meu coração tornou-se como cera, e derrete-se nas minhas entranhas.
15 Nakomi lokola mayi oyo ezali kosopana,
15 Minha garganta está seca qual barro cozido, pega-se no paladar a minha língua: vós me reduzistes ao pó da morte.
16 Makasi na ngai ekawuki lokola potopoto,
16 Sim, rodeia-me uma malta de cães, cerca-me um bando de malfeitores. Traspassaram minhas mãos e meus pés:
17 Bambwa ezingeli ngai,
17 poderia contar todos os meus ossos. Eles me olham e me observam com alegria,
18 Nakoki sik’oyo kotanga ata mikuwa na ngai nyonso ;
18 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sorte sobre a minha túnica.
19 bazali kokabola bilamba na ngai
19 Porém, vós, Senhor, não vos afasteis de mim; ó meu auxílio, bem depressa me ajudai.
20 Kasi Yo, Yawe, kozala mosika te !
20 Livrai da espada a minha alma, e das garras dos cães a minha vida.
21 Bikisa bomoi na ngai liboso ya mopanga,
21 Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.
22 Bikisa ngai wuta na monoko ya nkosi
22 Então, anunciarei vosso nome a meus irmãos, e vos louvarei no meio da assembléia.
23 Nakotatola Kombo na Yo epai ya bandeko na ngai,
23 Vós que temeis o Senhor, louvai-o; vós todos, descendentes de Jacó, aclamai-o; temei-o, todos vós, estirpe de Israel,
24 Bino bato oyo botosaka Yawe, bosanzola Ye !
24 porque ele não rejeitou nem desprezou a miséria do infeliz, nem dele desviou a sua face, mas o ouviu, quando lhe suplicava.
25 Pamba te Yawe atiolaki te
25 De vós procede o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos na presença dos que vos temem.
26 Na ngolu na Yo, nakumisaka Yo kati na mayangani,
26 Os pobres comerão e serão saciados; louvarão o Senhor aqueles que o procuram: Vivam para sempre os nossos corações.
27 Babola bakolia mpe bakotonda ;
27 Hão de se lembrar do Senhor e a ele se converter todos os povos da terra; e diante dele se prostrarão todas as famílias das nações,
28 Mokili mobimba ekokanisa Yawe,
28 porque a realeza pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.
29 Pamba te Yawe azali Mokonzi,
29 Todos os que dormem no seio da terra o adorarão; diante dele se prostrarão os que retornam ao pó.
30 Bazwi nyonso ya mokili bakolia
30 Para ele viverá a minha alma, há de servi-lo minha descendência. Ela falará do Senhor às gerações futuras
31 Bakitani na bango bakosalela Yawe
31 e proclamará sua justiça ao povo que vai nascer: Eis o que fez o Senhor.
32 bakosakola misala ya bosembo na Ye,
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.