Salmos 139

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi.
1 Senhor , tu me sondaste e me conheces.
2 oyebi tango navandaka mpe tango natelemaka.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 omonaka tango natambolaka mpe tango nalalaka,
3 Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Pamba te, oh Yawe, liboso ete liloba ekoma na lolemo na ngai,
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor , tudo conheces.
5 Ozali pene ngai, na liboso mpe na sima,
5 Tu me cercaste em volta e puseste sobre mim a tua mão.
6 Solo, boyebi oyo ya kokamwa elekelaka ngai,
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta, que não a posso atingir.
7 Nakende wapi mpo na kokima Molimo na Yo ?
7 Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face?
8 Soki namati na likolo, ozali kuna ;
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também;
9 Soki nazwi mapapu ya lipekapeka
9 se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 kuna mpe loboko na Yo ekotambolisa ngai,
10 até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Soki nalobi : « Tembe te, molili ekobomba ngai penza ;
11 Se disser: decerto que as trevas me encobrirão; então, a noite será luz à roda de mim.
12 Epai na Yo, butu ezalaka molili te,
12 Nem ainda as trevas me escondem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 Ezali Yo nde okelaki mozindo ya bomoto na ngai,
13 Pois possuíste o meu interior; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 Nasanzolaka Yo, pamba te osala ngai kitoko makasi.
14 Eu te louvarei, porque de um modo terrível e tão maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Na miso na Yo, nzoto na ngai ezalaki ya kobombama te
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Tango nazalaki nanu na lolenge te,
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe, e no teu livro todas estas coisas foram escritas, as quais iam sendo dia a dia formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 Oh Nzambe, tala ndenge ezali pasi mpo na ngai
17 E quão preciosos são para mim, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 Nameki kotanga yango,
18 Se os contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 Oh Nzambe, soki kaka ozalaki na Yo koboma moto mabe !
19 Ó Deus! Tu matarás, decerto, o ímpio! Apartai-vos, portanto, de mim, homens de sangue.
20 Bayini na Yo basalelaka Kombo na Yo
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Yawe, ndenge nini nayina te banguna na Yo,
21 Não aborreço eu, ó Senhor , aqueles que te aborrecem, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 Nayinaka bango makasi ;
22 Aborreço-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 Oh Nzambe, kundola mpe yeba mozindo
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Tala soki nazali kotambola na nzela mabe
24 E vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.