Salmos 139

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi.
1 Senhor , tu me sondas e me conheces.
2 oyebi tango navandaka mpe tango natelemaka.
2 Sabes quando me assento e quando me levanto; de longe penetras os meus pensamentos.
3 omonaka tango natambolaka mpe tango nalalaka,
3 Esquadrinhas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 Pamba te, oh Yawe, liboso ete liloba ekoma na lolemo na ngai,
4 Ainda a palavra me não chegou à língua, e tu,
5 Ozali pene ngai, na liboso mpe na sima,
5 Tu me cercas por trás e por diante e sobre mim pões a mão.
6 Solo, boyebi oyo ya kokamwa elekelaka ngai,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é sobremodo elevado, não o posso atingir.
7 Nakende wapi mpo na kokima Molimo na Yo ?
7 Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 Soki namati na likolo, ozali kuna ;
8 Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 Soki nazwi mapapu ya lipekapeka
9 se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 kuna mpe loboko na Yo ekotambolisa ngai,
10 ainda lá me haverá de guiar a tua mão, e a tua destra me susterá.
11 Soki nalobi : « Tembe te, molili ekobomba ngai penza ;
11 Se eu digo: as trevas, com efeito, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite,
12 Epai na Yo, butu ezalaka molili te,
12 até as próprias trevas não te serão escuras: as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 Ezali Yo nde okelaki mozindo ya bomoto na ngai,
13 Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no seio de minha mãe.
14 Nasanzolaka Yo, pamba te osala ngai kitoko makasi.
14 Graças te dou, visto que por modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem;
15 Na miso na Yo, nzoto na ngai ezalaki ya kobombama te
15 os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Tango nazalaki nanu na lolenge te,
16 Os teus olhos me viram a substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles havia ainda.
17 Oh Nzambe, tala ndenge ezali pasi mpo na ngai
17 Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 Nameki kotanga yango,
18 Se os contasse, excedem os grãos de areia; contaria, contaria, sem jamais chegar ao fim.
19 Oh Nzambe, soki kaka ozalaki na Yo koboma moto mabe !
19 Tomara, ó Deus, desses cabo do perverso; apartai-vos, pois, de mim, homens de sangue.
20 Bayini na Yo basalelaka Kombo na Yo
20 Eles se rebelam insidiosamente contra ti e como teus inimigos falam malícia.
21 Yawe, ndenge nini nayina te banguna na Yo,
21 Não aborreço eu, Senhor , os que te aborrecem? E não abomino os que contra ti se levantam?
22 Nayinaka bango makasi ;
22 Aborreço-os com ódio consumado; para mim são inimigos de fato.
23 Oh Nzambe, kundola mpe yeba mozindo
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 Tala soki nazali kotambola na nzela mabe
24 vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.