Salmos 102
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH
1 Libondeli ya moto na pasi, oyo abungisi elikya mpe azali kolela liboso ya Yawe.
1 Ó Senhor , ouve a minha oração e escuta o meu grito pedindo socorro!
2 Yawe, yoka libondeli na ngai !
2 Não te escondas de mim quando estou aflito. Ouve-me quando eu te chamar e responde depressa.
3 Kobombela ngai elongi na Yo te,
3 A minha vida está desaparecendo como fumaça, e o meu corpo queima como se estivesse no fogo.
4 Pamba te mikolo ya bomoi na ngai ezali kolimwa
4 Estou acabado como a grama que foi cortada e pisada; não tenho nem vontade de comer.
5 Motema na ngai ebungisi elikya
5 Fico gemendo alto; sou apenas pele e osso.
6 Mpo ete naleli makasi,
6 Sou como um pássaro em lugares desertos, como uma coruja numa casa abandonada.
7 Nakomi lokola esulungutu ya esobe,
7 Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
8 Pongi ekimi ngai ;
8 Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas. as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
9 Banguna na ngai batombokeli ngai,
9 — ausente —
10 Nakomi kolia putulu na esika ya bilei,
10 — ausente —
11 Mpo na kanda monene na Yo,
11 A minha vida é como as sombras do anoitecer; vou secando como o capim.
12 Mikolo ya bomoi na ngai ezali kokima lokola elili,
12 Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as
13 Kasi Yo Yawe, ozali Mokonzi
13 Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
14 Okotelema solo mpo na Siona,
14 Ainda que ela esteja destruída, os teus eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
15 Pamba te biso basali na Yo, tosepelaka
15 As nações temerão o Senhor ; todos os reis do mundo temerão o seu poder.
16 Bikolo ekotosa Yawe,
16 Quando o Senhor tornar a construir Jerusalém, ele mostrará a sua
17 Pamba te Yawe akotonga lisusu Siona
17 Ele ouvirá o seu povo abandonado e escutará a sua oração.
18 Akoyanola libondeli ya bato
18 Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
19 Tika ete bakoma yango
19 Do seu lugar santo, nas alturas, o do céu ele olhou para a terra
20 Wuta na Esika na Ye ya bule,
20 a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
21 mpo na koyoka kolela ya bakangami
21 Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
22 Kombo ya Yawe ekokende sango
22 quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23 tango bato mpe bikolo bakosangana
23 Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
24 Na bomoi na ngai, abukaki lolendo
24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
25 Nalobaki :
25 No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
26 Na kala, otiaki miboko ya mokili,
26 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
27 Bango, bakokufa ;
27 Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
28 Kasi Yo, ozali ndenge moko,
28 Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.
29 Bana ya basali na Yo bakozwa esika ya kovanda,
29 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.