Salmos 102
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARA
1 Libondeli ya moto na pasi, oyo abungisi elikya mpe azali kolela liboso ya Yawe.
1 Ouve, Senhor , a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores.
2 Yawe, yoka libondeli na ngai !
2 Não me ocultes o rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, dá-te pressa em acudir-me.
3 Kobombela ngai elongi na Yo te,
3 Porque os meus dias, como fumaça, se desvanecem, e os meus ossos ardem como em fornalha.
4 Pamba te mikolo ya bomoi na ngai ezali kolimwa
4 Ferido como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão.
5 Motema na ngai ebungisi elikya
5 Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer.
6 Mpo ete naleli makasi,
6 Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas.
7 Nakomi lokola esulungutu ya esobe,
7 Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
8 Pongi ekimi ngai ;
8 Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.
9 Banguna na ngai batombokeli ngai,
9 Por pão tenho comido cinza e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 Nakomi kolia putulu na esika ya bilei,
10 por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste.
11 Mpo na kanda monene na Yo,
11 Como a sombra que declina, assim os meus dias, e eu me vou secando como a relva.
12 Mikolo ya bomoi na ngai ezali kokima lokola elili,
12 Tu, porém, Senhor , permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.
13 Kasi Yo Yawe, ozali Mokonzi
13 Levantar-te-ás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já é vinda a sua hora;
14 Okotelema solo mpo na Siona,
14 porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se condoem do seu pó.
15 Pamba te biso basali na Yo, tosepelaka
15 Todas as nações temerão o nome do Senhor , e todos os reis da terra, a sua glória;
16 Bikolo ekotosa Yawe,
16 porque o Senhor edificou a Sião, apareceu na sua glória,
17 Pamba te Yawe akotonga lisusu Siona
17 atendeu à oração do desamparado e não lhe desdenhou as preces.
18 Akoyanola libondeli ya bato
18 Ficará isto registrado para a geração futura, e um povo, que há de ser criado, louvará ao
19 Tika ete bakoma yango
19 que o Senhor , do alto do seu santuário, desde os céus, baixou vistas à terra,
20 Wuta na Esika na Ye ya bule,
20 para ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte,
21 mpo na koyoka kolela ya bakangami
21 a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor e o seu louvor, em Jerusalém,
22 Kombo ya Yawe ekokende sango
22 quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem ao
23 tango bato mpe bikolo bakosangana
23 Ele me abateu a força no caminho e me abreviou os dias.
24 Na bomoi na ngai, abukaki lolendo
24 Dizia eu: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações.
25 Nalobaki :
25 Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Na kala, otiaki miboko ya mokili,
26 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como uma veste, como roupa os mudarás, e serão mudados.
27 Bango, bakokufa ;
27 Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
28 Kasi Yo, ozali ndenge moko,
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência.
29 Bana ya basali na Yo bakozwa esika ya kovanda,
29 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.