Salmos 102
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARIB
1 Libondeli ya moto na pasi, oyo abungisi elikya mpe azali kolela liboso ya Yawe.
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Yawe, yoka libondeli na ngai !
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Kobombela ngai elongi na Yo te,
3 Pois os meus dias se desvanecem como fumaça, e os meus ossos ardem como um tição.
4 Pamba te mikolo ya bomoi na ngai ezali kolimwa
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 Motema na ngai ebungisi elikya
5 Por causa do meu doloroso gemer, os meus ossos se apegam à minha carne.
6 Mpo ete naleli makasi,
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.
7 Nakomi lokola esulungutu ya esobe,
7 Vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.
8 Pongi ekimi ngai ;
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.
9 Banguna na ngai batombokeli ngai,
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 Nakomi kolia putulu na esika ya bilei,
10 por causa da tua indignação e da tua ira; pois tu me levantaste e me arrojaste de ti.
11 Mpo na kanda monene na Yo,
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando.
12 Mikolo ya bomoi na ngai ezali kokima lokola elili,
12 Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Kasi Yo Yawe, ozali Mokonzi
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.
14 Okotelema solo mpo na Siona,
14 Porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.
15 Pamba te biso basali na Yo, tosepelaka
15 As nações, pois, temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória,
16 Bikolo ekotosa Yawe,
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 Pamba te Yawe akotonga lisusu Siona
17 atendendo à oração do desamparado, e não desprezando a sua súplica.
18 Akoyanola libondeli ya bato
18 Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.
19 Tika ete bakoma yango
19 Pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou o Senhor para a terra,
20 Wuta na Esika na Ye ya bule,
20 para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados à morte;
21 mpo na koyoka kolela ya bakangami
21 a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor, e o seu louvor em Jerusalém,
22 Kombo ya Yawe ekokende sango
22 quando se congregarem os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 tango bato mpe bikolo bakosangana
23 Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Na bomoi na ngai, abukaki lolendo
24 Eu clamo: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 Nalobaki :
25 Desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Na kala, otiaki miboko ya mokili,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Bango, bakokufa ;
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
28 Kasi Yo, ozali ndenge moko,
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e a sua descendência ficará firmada diante de ti.
29 Bana ya basali na Yo bakozwa esika ya kovanda,
29 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.