Jó 21

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yobo azongisaki :
1 Respondeu, porém, Jó:
2 « Yoka na bokebi maloba na ngai,
2 Ouvi atentamente as minhas razões, e já isso me será a vossa consolação.
3 Bokanga nanu mitema, wana nazali koloba ;
3 Tolerai-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, podereis zombar.
4 Boni, nazali kolela epai ya moto ?
4 Acaso, é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo de me impacientar?
5 Botala ngai, bokokamwa,
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca;
6 Soki kaka nakanisi yango, nabangi,
6 porque só de pensar nisso me perturbo, e um calafrio se apodera de toda a minha carne.
7 Mpo na nini bato mabe bazali kowumela na bomoi ?
7 Como é, pois, que vivem os perversos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
8 Bana na bango bazali kolendisama pembeni na bango,
8 Seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, ante seus olhos.
9 Bandako na bango ebatelami mpe ezangi kobanga,
9 As suas casas têm paz, sem temor, e a vara de Deus não os fustiga.
10 Bangombe na bango ya mibali elembaka te kobotisa,
10 O seu touro gera e não falha, suas novilhas têm a cria e não abortam.
11 Lokola kati na etonga ya bameme,
11 Deixam correr suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos saltam de alegria;
12 Bazali kobeta mbonda mpe lindanda,
12 cantam com tamboril e harpa e alegram-se ao som da flauta.
13 bazali kolekisa mikolo na bango na bomengo,
13 Passam eles os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.
14 Nzokande, balobaka na Nzambe : ‹ Longwa mosika na biso !
14 E são estes os que disseram a Deus: Retira-te de nós! Não desejamos conhecer os teus caminhos.
15 Nkolo-Na-Nguya-Nyonso nde nani
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Boni, bozwi na bango ezali
16 Vede, porém, que não provém deles a sua prosperidade; longe de mim o conselho dos perversos!
17 Mbala boni bazali koboma mwinda ya bato mabe ?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos perversos? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus na sua ira lhes reparte dores?
18 Mokolo nini mopepe makasi ekomema bango
18 Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a pragana arrebatada pelo remoinho?
19 Balobaka : ‹ Nzambe apesaka etumbu ya moto mabe
19 Deus, dizeis vós, guarda a iniquidade do perverso para seus filhos. Mas é a ele que deveria Deus dar o pago, para que o sinta.
20 Tika ete miso na ye moko emona kobebisama na ye,
20 Seus próprios olhos devem ver a sua ruína, e ele, beber do furor do Todo-Poderoso.
21 Pasi ya libota oyo etikali sima na ye ekosala ye nini
21 Porque depois de morto, cortado já o número dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
22 Bakoki solo koyekolisa Nzambe mayele,
22 Acaso, alguém ensinará ciência a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?
23 Moko azali kokufa na makasi na ye nyonso,
23 Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
24 na nzoto sembesembe,
24 com seus baldes cheios de leite e fresca a medula dos seus ossos.
25 mosusu azali kokufa na mawa na motema,
25 Outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Nzokande, bango mibale bakolala ndenge moko
26 Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.
27 Solo, nayebi malamu makanisi
27 Vede que conheço os vossos pensamentos e os injustos desígnios com que me tratais.
28 bolobaka : ‹ Wapi ndako ya mozwi ?
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde, a tenda em que morava o perverso?
29 Botunaki mituna wana te epai ya baleki nzela ?
29 Porventura, não tendes interrogado os que viajam? E não considerastes as suas declarações,
30 ete moto mabe abikaka mpe na mokolo ya pasi,
30 que o mau é poupado no dia da calamidade, é socorrido no dia do furor?
31 Nani, na miso ya moto mabe, apamelaka etamboli na ye ?
31 Quem lhe lançará em rosto o seu proceder? Quem lhe dará o pago do que faz?
32 Bamemaka ye na lilita,
32 Finalmente, é levado à sepultura, e sobre o seu túmulo se faz vigilância.
33 Mabele ya lubwaku ezalaka malamu mpo na ye ;
33 Os torrões do vale lhe são leves, todos os homens o seguem, assim como não têm número os que foram adiante dele.
34 Boye, mpo na nini bozali komitungisa
34 Como, pois, me consolais em vão? Das vossas respostas só resta falsidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.