Jó 21

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yobo azongisaki :
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 « Yoka na bokebi maloba na ngai,
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Bokanga nanu mitema, wana nazali koloba ;
3 Sofrei-me, e eu falarei; e havendo eu falado, zombai.
4 Boni, nazali kolela epai ya moto ?
4 Porventura eu me queixo de algum homem? Porém, ainda que assim fosse, por que não se angustiaria o meu espírito?
5 Botala ngai, bokokamwa,
5 Olhai para mim, e pasmai; e ponde a mão sobre a boca.
6 Soki kaka nakanisi yango, nabangi,
6 Porque, quando me lembro disto me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 Mpo na nini bato mabe bazali kowumela na bomoi ?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Bana na bango bazali kolendisama pembeni na bango,
8 A sua descendência se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos perante os seus olhos.
9 Bandako na bango ebatelami mpe ezangi kobanga,
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Bangombe na bango ya mibali elembaka te kobotisa,
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Lokola kati na etonga ya bameme,
11 Fazem sair as suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 Bazali kobeta mbonda mpe lindanda,
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som do órgão.
13 bazali kolekisa mikolo na bango na bomengo,
13 Na prosperidade gastam os seus dias, e num momento descem à sepultura.
14 Nzokande, balobaka na Nzambe : ‹ Longwa mosika na biso !
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Nkolo-Na-Nguya-Nyonso nde nani
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Boni, bozwi na bango ezali
16 Vede, porém, que a prosperidade não está nas mãos deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Mbala boni bazali koboma mwinda ya bato mabe ?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus na sua ira lhes reparte dores!
18 Mokolo nini mopepe makasi ekomema bango
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 Balobaka : ‹ Nzambe apesaka etumbu ya moto mabe
19 Deus guarda a sua violência para seus filhos, e dá-lhe o pago, para que o conheça.
20 Tika ete miso na ye moko emona kobebisama na ye,
20 Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso.
21 Pasi ya libota oyo etikali sima na ye ekosala ye nini
21 Por que, que prazer teria na sua casa, depois de morto, cortando-se-lhe o número dos seus meses?
22 Bakoki solo koyekolisa Nzambe mayele,
22 Porventura a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 Moko azali kokufa na makasi na ye nyonso,
23 Um morre na força da sua plenitude, estando inteiramente sossegado e tranqüilo.
24 na nzoto sembesembe,
24 Com seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 mosusu azali kokufa na mawa na motema,
25 E outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Nzokande, bango mibale bakolala ndenge moko
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 Solo, nayebi malamu makanisi
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 bolobaka : ‹ Wapi ndako ya mozwi ?
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que moravam os ímpios?
29 Botunaki mituna wana te epai ya baleki nzela ?
29 Porventura não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais,
30 ete moto mabe abikaka mpe na mokolo ya pasi,
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição; e arrebatado no dia do furor?
31 Nani, na miso ya moto mabe, apamelaka etamboli na ye ?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho, e quem lhe dará o pago do que faz?
32 Bamemaka ye na lilita,
32 Finalmente é levado à sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Mabele ya lubwaku ezalaka malamu mpo na ye ;
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens; e adiante dele foram inumeráveis.
34 Boye, mpo na nini bozali komitungisa
34 Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.