Jó 10

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nayini bomoi na ngai !
1 “Estou cansado de viver. Darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Nakoloba na Nzambe : ‹ Kokatela ngai etumbu te,
2 Pedirei a Deus: ‘Não me condenes!’ Faze-me saber o que tens contra mim.
3 Boni, ozali kosepela konyokola ngai,
3 Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?
4 Boni, ozali na miso ya mosuni ?
4 Por acaso, tens olhos de gente? Ou vês tu como vê uma pessoa?
5 Boni, mikolo na Yo ezali lokola mikolo ya bato,
5 São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,
6 mpo ete oluka mabe na ngai
6 para te informares da minha iniquidade e indagares o meu pecado?
7 atako oyebi malamu ete nasali na ngai mabe te,
7 Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.”
8 Maboko na Yo nde ebongisaki ngai mpe esalaki ngai ;
8 “As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.
9 Kanisa ete Yo moko nde obongisaki ngai
9 Lembra-te de que me formaste como em barro. E, agora, queres reduzir-me a pó?
10 Osopaki ngai lokola miliki te ?
10 Por acaso, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 Olatisaki ngai poso ya nzoto mpe misuni te ?
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me teceste.
12 Opesaki ngai bomoi mpe otalisaki ngai bolamu ;
12 Tu me deste vida e bondade, e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 Kasi tala likambo oyo obombaki kati na motema na Yo,
13 Mas ocultaste estas coisas no teu coração; e agora sei que este era o teu plano.
14 Soki nasalaki masumu, olingaki komona ngai,
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
15 Soki nazali na ngambo, wana mawa na ngai !
15 Se for iníquo, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou envergonhado e olho para a minha miséria.
16 Soki nameki kotombola moto,
16 Porque, se levanto a cabeça, tu me caças como um leão feroz e de novo revelas o teu poder maravilhoso contra mim.
17 ozali komemela ngai batatoli ya sika
17 Renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.”
18 Mpo na nini obimisaki ngai
18 “Por que me tiraste do ventre de minha mãe? Eu deveria ter morrido antes que um olho me visse!
19 Soki kutu nazalaka na ngai te,
19 Teria sido como alguém que nunca existiu e já do ventre teria sido levado à sepultura.
20 Boni, mwa ndambo ya mikolo na ngai esili te ?
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me em paz, para que por um pouco eu tome alento,
21 liboso ete nakende na esika oyo bato bazongaka lisusu te,
21 antes que eu vá para o lugar do qual não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte,
22 na mokili ya molili makasi, ya kufa mpe ya mobulu,
22 terra de escuridão, de trevas profundas, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é como a escuridão.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.