Isaías 40
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs VC
1 Bobondisa, bobondisa bato na Ngai,
1 Consolai, consolar meu povo, diz vosso Deus.
2 Boloba kati na Yelusalemi,
2 Animai Jerusalém, dizei-lhe bem alto que suas lidas estão terminadas, que sua falta está expiada, que recebeu, da mão do Senhor, pena dupla por todos os seus pecados.
3 Mongongo ya moto moko ezali kobelela :
3 Uma voz exclama: Abri no deserto um caminho para o Senhor, traçai reta na estepe uma pista para nosso Deus.
4 Tika ete mabwaku nyonso ekundama,
4 Que todo vale seja aterrado, que toda montanha e colina sejam abaixadas: que os cimos sejam aplainados, que as escarpas sejam niveladas!
5 Bongo, nkembo na Yawe ekomonisama,
5 Então a glória do Senhor manifestar-se-á; todas as criaturas juntas apreciarão o esplendor, porque a boca do Senhor o prometeu.
6 Mongongo moko elobi : « Belela ! »
6 Clama!, disse uma voz, e eu respondi: Que clamarei? Toda criatura é como a erva e toda a sua glória como a flor dos campos!
7 Matiti ekawukaka mpe fololo elembaka,
7 A erva seca e a flor fenece quando o sopro do Senhor passa sobre elas. {Verdadeiramente o povo é semelhante à erva.}
8 Matiti ekawukaka mpe fololo elembaka,
8 A erva seca e a flor fenece, mas a palavra de nosso Deus permanece eternamente.
9 Mata likolo ya ngomba,
9 Subi a uma alta montanha, para anunciar a boa nova a Sião. Elevai com força a voz, para anunciar a boa nova a Jerusalém. Elevai a voz sem receio, dizei às cidades de Judá: Eis vosso Deus!
10 Botala, Nkolo Yawe azali koya na nguya,
10 Eis o Senhor Deus que vem com poder, estendendo os braços soberanamente. Eis com ele o preço de sua vitória; faz-se preceder pelos frutos de sua conquista;
11 Azali kobatela etonga na Ye
11 como um pastor, vai apascentar seu rebanho, reunir os animais dispersos, carregar os cordeiros nas dobras de seu manto, conduzir lentamente as ovelhas que amamentam.
12 Nani asila komeka ebale monene kati na loboko na Ye,
12 Quem, pois, mediu o mar no côncavo da mão, quem com seus dedos abertos mediu os céus? Quem com o alqueire mediu a matéria terrestre, pesou as montanhas no gancho, e as colinas na balança?
13 Nani asosoli makanisi ya Yawe
13 Quem determinou o espírito do Senhor, e que conselheiro lhe deu lições?
14 Yawe atunaki toli na nani
14 De quem recebeu conselho para julgar bem, para que se lhe indique o caminho da justiça, {se lhe ensine a ciência} e se lhe mostre a via mais prudente?
15 Solo, bikolo ezali lokola litanga moko ya mayi na katini,
15 As nações são para ele apenas uma gota de água num balde, um grão de areia na balança; as ilhas não pesam mais que o pó,
16 Banzete ya Libani ekokoka te
16 o Líbano não bastaria para o braseiro de seu altar, nem seus animais para os holocaustos.
17 Na miso na Ye, bikolo nyonso ezali lokola biloko pamba ;
17 Todas as nações juntas nada são diante dele: a seus olhos são como que inexistentes.
18 Bolingi kokokanisa Nzambe na nani ?
18 A quem poderíeis comparar Deus, e que imagem dele poderíeis oferecer?
19 Ndenge basalaka ekeko,
19 Um artesão funde uma estátua, o ourives, a placa de ouro, e faz derreter as correntinhas de prata.
20 Moto oyo azangi makoki ya kobonza makabo ya boye
20 Aquele que deseja esculpir uma imagem, escolhe madeira que não apodrece; põe-se à procura de um operário hábil, a fim de assentar uma estátua que não oscile.
21 Boyebi yango te ?
21 Não o sabíeis? Não o aprendestes? Não vos ensinaram desde a origem? Não compreendestes nada da fundação da terra?
22 Yawe avandaka na likolo ya mondelo ya mabele,
22 Aquele que domina acima do disco terrestre, cujos habitantes vê como se fossem gafanhotos, aquele que estende os céus como um véu de gaze, e como tenda os desdobra para aí se abrigar,
23 akomisaka bakonzi ya mokili bato pamba,
23 reduz os príncipes a nada, e faz desaparecer os governantes da terra;
24 Tango nanu batiami kutu na mabele te,
24 apenas estejam plantados, apenas sejam semeados, apenas seu talo tenha lançado raízes no solo, sopra sobre eles e os resseca, e o turbilhão os varre como palha.
25 « Bolingi kokokanisa Ngai na nani ?
25 A quem então poderíeis comparar-me, que possa ser a mim igualado?, diz o Santo.
26 Botombola miso na bino mpe botala na likolo :
26 Levantai os olhos para o céu e olhai. Quem criou todos esses astros? Aquele que faz marchar o exército completo, e a todos chama pelo nome, o qual é tão rico de força e dotado de poder, que ninguém falta ao seu chamado.
27 Oh Jakobi, mpo na nini ozali koloba ;
27 Por que dizer-te então, ó Jacó, por que repetir, ó Israel: Escapa meu destino ao Senhor, passa meu direito despercebido a meu Deus?
28 Oyebi te ? Nanu oyoka te ?
28 Não o sabes? Não o aprendeste? O Senhor é um Deus eterno. Ele cria os confins da terra, sem jamais fatigar-se nem aborrecer-se; ninguém pode sondar sua sabedoria.
29 Apesaka makasi na bato oyo balembi
29 Dá forças ao homem acabrunhado, redobra o vigor do fraco.
30 Solo, bilenge bapemaka mpe balembaka,
30 Até os adolescentes podem esgotar-se, e jovens robustos podem cambalear,
31 basi bato oyo batiaka elikya na Yawe,
31 mas aqueles que contam com o Senhor renovam suas forças; ele dá-lhes asas de águia. Correm sem se cansar, vão para a frente sem se fatigar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.