Isaías 40

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bobondisa, bobondisa bato na Ngai,
1 “Consolem, consolem o meu povo”, diz o Deus de vocês.
2 Boloba kati na Yelusalemi,
2 “Falem ao coração de Jerusalém e anunciem que o tempo da sua escravidão já acabou, que a sua iniquidade está perdoada e que ela já recebeu em dobro das mãos do por todos os seus pecados.”
3 Mongongo ya moto moko ezali kobelela :
3 Uma voz clama: “No deserto preparem o caminho do No ermo façam uma estrada reta para o nosso Deus!
4 Tika ete mabwaku nyonso ekundama,
4 Todos os vales serão levantados, e todos os montes e colinas serão rebaixados; o que é tortuoso será retificado, e os lugares ásperos serão aplanados.
5 Bongo, nkembo na Yawe ekomonisama,
5 A glória do Senhor se manifestará, e toda a humanidade a verá, pois a boca do
6 Mongongo moko elobi : « Belela ! »
6 Uma voz diz: “Proclame!” E alguém pergunta: “Que hei de proclamar?” Toda a humanidade é erva, e toda a sua glória é como a flor do campo.
7 Matiti ekawukaka mpe fololo elembaka,
7 A erva seca e as flores caem, soprando nelas o hálito do Na verdade, o povo é erva.
8 Matiti ekawukaka mpe fololo elembaka,
8 A erva seca e as flores caem, mas a palavra do nosso Deus permanece para sempre.
9 Mata likolo ya ngomba,
9 Ó Sião, você que anuncia boas-novas, suba a um alto monte! Ó Jerusalém, você que anuncia boas-novas, levante a sua voz fortemente! Levante-a, não tenha medo. Diga às cidades de Judá: “Eis aí está o seu Deus!”
10 Botala, Nkolo Yawe azali koya na nguya,
10 Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão está com ele, e diante dele vem a sua recompensa.
11 Azali kobatela etonga na Ye
11 Como pastor, ele apascentará o seu rebanho; entre os seus braços recolherá os cordeirinhos e os carregará no colo; as que amamentam ele guiará mansamente.
12 Nani asila komeka ebale monene kati na loboko na Ye,
12 Quem na concha de sua mão mediu as águas e tomou a medida dos céus a palmos? Quem recolheu o pó da terra na terça parte de uma vasilha e pesou os montes e as colinas numa balança?
13 Nani asosoli makanisi ya Yawe
13 Quem guiou o Espírito do Ou, como seu conselheiro, o ensinou?
14 Yawe atunaki toli na nani
14 Com quem ele se aconselhou, para que lhe desse compreensão? Quem lhe ensinou a vereda da justiça ou quem lhe ensinou sabedoria? E quem lhe mostrou o caminho de entendimento?
15 Solo, bikolo ezali lokola litanga moko ya mayi na katini,
15 Eis que as nações são consideradas por ele como um pingo que cai de um balde e como um grão de pó na balança; eis que ele carrega as ilhas como se fossem pó fino.
16 Banzete ya Libani ekokoka te
16 O Líbano não seria suficiente para o fogo, e os animais de lá não bastariam para um holocausto.
17 Na miso na Ye, bikolo nyonso ezali lokola biloko pamba ;
17 Diante dele, todas as nações são como coisa que não é nada; ele as considera menos do que nada, como um vácuo.
18 Bolingi kokokanisa Nzambe na nani ?
18 Com quem vocês querem comparar Deus? Com que imagem vocês o podem confrontar?
19 Ndenge basalaka ekeko,
19 Quanto à imagem, esta é moldada pelo artífice; depois, o ourives a reveste de ouro e forja correntes de prata para ela.
20 Moto oyo azangi makoki ya kobonza makabo ya boye
20 O pobre, que não pode fazer tal oferta, escolhe madeira que não apodrece e procura um artífice perito para fazer uma imagem esculpida que não oscile.
21 Boyebi yango te ?
21 Será que vocês não sabem? Será que não ouviram? Será que isso não lhes foi anunciado desde o princípio? Vocês não entenderam isso desde a fundação do mundo? Vocês não atentaram para os fundamentos da terra?
22 Yawe avandaka na likolo ya mondelo ya mabele,
22 Ele é o que está assentado sobre a cúpula da terra, cujos moradores são como gafanhotos. É ele quem estende os céus como cortina e os desenrola como tenda para neles habitar.
23 akomisaka bakonzi ya mokili bato pamba,
23 É ele quem reduz a nada os príncipes e torna em nulidade os juízes da terra.
24 Tango nanu batiami kutu na mabele te,
24 Mal foram plantados e semeados, mal se arraigou na terra o seu tronco, já secam, quando um sopro passa por eles, e uma tempestade os leva como palha.
25 « Bolingi kokokanisa Ngai na nani ?
25 “Com quem vocês vão me comparar? A quem eu seria igual?” — diz o Santo.
26 Botombola miso na bino mpe botala na likolo :
26 Levantem os olhos para o alto e vejam. Quem criou estas coisas? Aquele que faz sair o seu exército de estrelas, todas bem-contadas, as quais ele chama pelo nome; por ser ele grande em força e forte em poder, nem uma só vem a faltar.
27 Oh Jakobi, mpo na nini ozali koloba ;
27 Por que, então, você diz, ó Jacó, e você fala, ó Israel: “O meu caminho está encoberto ao e o meu direito passa despercebido ao meu Deus”?
28 Oyebi te ? Nanu oyoka te ?
28 Será que você não sabe, nem ouviu que o eterno Deus, o o Criador dos confins da terra, nem se cansa, nem se fatiga? A sabedoria dele é insondável.
29 Apesaka makasi na bato oyo balembi
29 Ele fortalece o cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor.
30 Solo, bilenge bapemaka mpe balembaka,
30 Os jovens se cansam e se fatigam, e os moços, de exaustos, caem,
31 basi bato oyo batiaka elikya na Yawe,
31 mas os que esperam no Senhor renovam as suas forças, sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.