Habacuque 3

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Libondeli ya Mosakoli Abakuki, na tina na lolenge ya banzembo ya mawa.
1 O profeta Habacuque entoou esta oração:
2 Oh Yawe, nayokaki sango ya Kombo na Yo !
2 Ouvi a teu respeito, S enhor ; estou maravilhado com tuas obras. Neste momento de tanta necessidade, ajuda-nos outra vez, como fizeste no passado. E, em tua ira, lembra-te de tua misericórdia.
3 Nzambe abimelaki na engumba Temani,
3 Vejo Deus atravessar os desertos, vindo de Edom; o Santo vem do monte Parã. Interlúdio Seu esplendor envolve os céus, e a terra se enche de seu louvor.
4 Azalaki kongenga lokola moyi,
4 Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.
5 Bokono oyo ebomaka ezalaki kotambola liboso na Ye,
5 A peste marcha adiante dele, e a praga vem logo atrás.
6 Tango atelemaki, mabele ekomaki koningana makasi ;
6 Quando ele para, a terra estremece; quando ele olha, as nações tremem. Ele derruba os montes perpétuos e arrasa as colinas antigas; dele são os caminhos eternos.
7 Namonaki bandako ya kapo ya Kushani kati na pasi,
7 Vejo o povo de Cusã em aflição, e a nação de Midiã treme de terror.
8 Oh Yawe, otombokelaki nde bibale ?
8 Foi com ira, S enhor , que feriste os rios e dividiste o mar? Estavas furioso com eles? Não! Vinhas em tuas carruagens vitoriosas!
9 Obimisaki tolotolo na Yo na ebombelo na yango,
9 Pegaste teu arco e tua aljava cheia de flechas e dividiste a terra com rios. Interlúdio
10 Soki bangomba emoni Yo, elengaka ;
10 Os montes viram e tremeram, e as águas avançaram com violência. O grande abismo clamou e levantou bem alto as mãos.
11 Tango makonga ya mike etambolaka lokola mikalikali
11 O sol e a lua pararam no céu enquanto tuas flechas brilhantes voavam e tua lança reluzente faiscava.
12 Na kanda, otambolaka na mabele ;
12 Marchaste pela terra com ira e, furioso, pisaste as nações.
13 Obimaka mpo na kokangola bato na Yo
13 Saíste para resgatar teu povo, para libertar teus ungidos. Esmagaste a cabeça dos perversos e os descobriste até os ossos.
14 Otobolaki ye moto na nzela ya likonga na ye moko,
14 Com tuas armas destruíste o líder dos que avançaram como um vendaval, pensando que o povo fosse presa fácil.
15 Otambolaka na ebale elongo na bampunda na Yo ;
15 Marchaste sobre o mar com teus cavalos, e as águas poderosas se agitaram.
16 Tango nayokaki sango oyo,
16 Estremeci por dentro quando ouvi isso; meus lábios tremeram de medo. Minhas pernas vacilaram, e tremi de terror. Esperarei em silêncio pelo dia em que a calamidade virá sobre nossos invasores.
17 Nzokande, nzete ya figi ebimisi fololo te,
17 Ainda que a figueira não floresça e não haja frutos nas videiras, ainda que a colheita de azeitonas não dê em nada e os campos fiquem vazios e improdutivos, ainda que os rebanhos morram nos campos e os currais fiquem vazios,
18 Kasi ngai nakosepela kati na Yawe
18 mesmo assim me alegrarei no S enhor ; exultarei no Deus de minha salvação!
19 Nkolo Yawe azali makasi na ngai :
19 O S enhor Soberano é minha força! Ele torna meus pés firmes como os da corça, para que eu possa andar em lugares altos. (Ao regente do coral: Essa oração deve ser acompanhada por instrumentos de corda.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.