Habacuque 3

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Libondeli ya Mosakoli Abakuki, na tina na lolenge ya banzembo ya mawa.
1 Oração do profeta Habacuque sobre Sigionote.
2 Oh Yawe, nayokaki sango ya Kombo na Yo !
2 Ouvi, Senhor, a tua palavra, e temi; aviva, ó Senhor, a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos faze-a conhecida; na tua ira lembra-te da misericórdia.
3 Nzambe abimelaki na engumba Temani,
3 Deus veio de Temã, e do monte de Parã o Santo (Selá). A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Azalaki kongenga lokola moyi,
4 E o resplendor se fez como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 Bokono oyo ebomaka ezalaki kotambola liboso na Ye,
5 Adiante dele ia a peste, e brasas ardentes saíam dos seus passos.
6 Tango atelemaki, mabele ekomaki koningana makasi ;
6 Parou, e mediu a terra; olhou, e separou as nações; e os montes perpétuos foram esmiuçados; os outeiros eternos se abateram, porque os caminhos eternos lhe pertencem.
7 Namonaki bandako ya kapo ya Kushani kati na pasi,
7 Vi as tendas de Cusã em aflição; tremiam as cortinas da terra de Midiã.
8 Oh Yawe, otombokelaki nde bibale ?
8 Acaso é contra os rios, Senhor, que estás irado? É contra os ribeiros a tua ira, ou contra o mar o teu furor, visto que andas montado sobre os teus cavalos, e nos teus carros de salvação?
9 Obimisaki tolotolo na Yo na ebombelo na yango,
9 Descoberto se movimentou o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá. ) Tu fendeste a terra com rios.
10 Soki bangomba emoni Yo, elengaka ;
10 Os montes te viram, e tremeram; a inundação das águas passou; o abismo deu a sua voz, levantou ao alto as suas mãos.
11 Tango makonga ya mike etambolaka lokola mikalikali
11 O sol e a lua pararam nas suas moradas; andaram à luz das tuas flechas, ao resplendor do relâmpago da tua lança.
12 Na kanda, otambolaka na mabele ;
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste os gentios.
13 Obimaka mpo na kokangola bato na Yo
13 Tu saíste para salvação do teu povo, para salvação do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do ímpio, descobrindo o alicerce até ao pescoço. (Selá.)
14 Otobolaki ye moto na nzela ya likonga na ye moko,
14 Tu traspassaste com as suas próprias lanças a cabeça das suas vilas; eles me acometeram tempestuosos para me espalharem; alegravam-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Otambolaka na ebale elongo na bampunda na Yo ;
15 Tu com os teus cavalos marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 Tango nayokaki sango oyo,
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comoveu, à sua voz tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; no dia da angústia descansarei, quando subir contra o povo que invadirá com suas tropas.
17 Nzokande, nzete ya figi ebimisi fololo te,
17 Porque ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; ainda que decepcione o produto da oliveira, e os campos não produzam mantimento; ainda que as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja gado;
18 Kasi ngai nakosepela kati na Yawe
18 Todavia eu me alegrarei no Senhor; exultarei no Deus da minha salvação.
19 Nkolo Yawe azali makasi na ngai :
19 O Senhor Deus é a minha força, e fará os meus pés como os das cervas, e me fará andar sobre as minhas alturas. (Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de corda).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.