Jonas 2

Puka Lululi (LEX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 La'a up wornu apannu ralamni de Yunus nsumbain la ORGAHI-ORHA'A, e Uplerlawanni
1 Então, de dentro do peixe, Jonas orou ao S enhor , seu Deus,
2 niwra:
2 e disse: “Em minha angústia, clamei ao S e ele me respondeu. Gritei da terra dos mortos, e tu me ouviste.
3 O ed maka kwaliakra alia la'a geni kdieldelma la'a hletan lawna wikwikni. Gera tahi' nora wawuau liawna rado'y a'u. Yo'or tah'i lawna mak Omuala re nwakloli-nwaklali a'u.
3 Nas profundezas do oceano me lançaste, e afundei até o coração do mar. As águas me envolveram; fui encoberto por tuas tempestuosas ondas.
4 Awuaror la' a ralmu giwra: “ORGAHI-ORHA'A Nhokr olek alia la' E gaini ralamni we! Mere hota alina-muat owa'an la E roma nayanni mak kmou-kwitna dena!”
4 Então eu disse: ‘Tu me expulsaste de tua presença e, no entanto, olharei de novo para teu santo templo’.
5 La'pa tahi' lola tieru de a'g etlia hletna-yoiri letgara-mneneheni. Illu-retre'eta nawniotra-natniallia la' a o'tu.
5 “Afundei debaixo das ondas, e as águas se fecharam sobre mim; algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 — ausente —
6 Afundei até os alicerces dos montes; fiquei preso na terra, cujas portas se fecharam para sempre. Mas tu, ó S me resgataste da morte!
7 — ausente —
7 Quando minha vida se esvaía, me lembrei do S e minha oração subiu a ti em teu santo templo.
8 Riy mak kden rer lia kniola tieru-niawur nehla la hya' mak kakleha ruri-lai, de la'a uplera-upmati, rawlar dioin olek O'o wa, mak ktutga O ralam kalwiedmu la'a rimormiori!
8 Os que adoram falsos deuses dão as costas para as misericórdias de Deus.
9 Mere a' di de hota agal hoihoi-tantiani la' O'a de awuatunu-wahniar pa ga'uli-uwed re'ru. Ne la'a hya' maka a'g wuettar tiy O'a de hota gala. ORGAHI-ORHA'A, plollolli de O' inhatta ed maka kamori-kalewn rimormiori.”
9 Eu, porém, oferecerei sacrifícios a ti com cânticos de gratidão e cumprirei todos os meus votos, pois somente do S
10 Nhorwua dewade ORGAHI-ORHA'A ed mak khopan pa worunlawan de nadewar gota Yunus la'a keranni.
10 Então o S enhor ordenou que o peixe vomitasse Jonas na praia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.