Gênesis 5
Puka Lululi (LEX) vs NVI
1 Hadi de Adam duratni-waitni horatni-hairni.
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 Na'ohi-na'ara hare de, muanke'a me patke'a. Nara'a-napalga rpa ra'upa-ra'a'na, ne Nal nanni rpa rwawa rimormiori, la'a lera Ha Na'ohi-na'ara re.
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 La'pa Adam nmor niana anni rahu ida terampwotelu dewade, na'a'na nana muanke'a id maka nal emolmolla e'a, noka nala pa nwawa Seta.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 La'pa na'a'na nana Seta pa nhorwua noma Adam nmormior mia'ta pa anni rahu wo'awa owa'ana, de na'a'n owa'ana muanke'a me patke'a.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 Pede Adam nte'ela mormiorni anni rahu wosiewa terampwotelu dewade, nmat wia.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 La'pa Seta nmor niana anni rahu ida wehrani wolim wa dewade, na'a'na Enos.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Ne Seta nmormior niekpa nahor dioinia anni rahu wo'awa wehrani wo'itu. Na'a'na Enos pa nhorwua dewade, na'a'n owa'ana muanke'a me patke'a.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 Pede Seta nte'ela mormiorni anni rahu wosiewa termida wehrani woru, noka nmat wia.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 La'pa Enos nmor niana anni terampwosiew pa dewade, na'a'na Kenan.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Ne Enos nmormior mia'ta pa nte' nana anni rahu wo'awa termida wehrani wolima, la'pa na'a'na nan Kenan wa dewade, na'a'n owa'ana muanke'a me patke'a.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 Pede Enos nte' nana mormiorni anni rahu wosiewa wehrani wolim wa dewade, nmat wia.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 La'pa Kenan nmormior pia nte'ela anni terampwo'it wua dewade, na'a'na nana Mahalaleel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Ne Kenan nmormior niekpa nte'ela anni rahu wo'awa terampwogata, la'pa na'a'na nana Mahalaleel dewade, na'a'n owa'ana muanke'a me patke'a.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Pede Kenan nte'ela mormiorni anni rahu wosiewa termid wa dewade, nmat wia.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 La'pa Mahalaleel nmor niana anni terampwonema wehrani wolim wa dewade, na'a'na nana Yared.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Ne Mahalaleel nmormior niekpa nte'ela anni rahu wo'awa terampwotelu, la'pa na'a'n nan Yared pa nhorwua dewade, na'a'n owa'ana muanke'a me patke'a.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 Pede Mahalaleel nte'ela anni rahu wo'awa terampwosiewa wehrani wolim wa dewade, nmat wia.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 La'pa Yared nmormior niana anni rahu ida terampwonema wehrani woru, dewade na'a'na Henok.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Ne Yared nmormior niekpa nte'ela anni rahu wo'awa, la'pa na'a'na nan Henok wa dewade, na'a'n owa'ana muanke'a me patke'a.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 Pede Yared nmormior pia nte' nana anni rahu wosiewa terampwonema wehrani woru dewade, nmat wia.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 La'pa Henok mormiorni anni terampwonema wehrani wolim wa dewade, na'a'na Metusala.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Ne Henok nala' nohora Uplerlawna la'a mormiorni-dardiarni ralamni pa nte' nana anni rahu wotelg owa'ana, la'pa na'a'na nana Metusala pa nhor diewade na'a'n owa'ana muanke'a me patke'a.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 Pede Henok mormiorni nte' nana anni rahu wotelu terampwonema wehrani wolima.
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 Ne Henok mormiorni de, nala' nohora Uplerlawna, noma edonna nden olek la wa, yoma Uplerlawna Nran doini oleka la nohkeran di wawannu.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 La'pa Metusala nmor niana anni rahu ida terampwo'awa wehrani wo'it wua dewade, na'a'na Lamek.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Ne Metusala nmormior mia'ta pa nte' nana anni rahu wo'itu, terampwo'awa wehrani woru, la'pa na'a'na Lamek pa nhorwua dewade, na'a'n owa'ana muanke'a me patke'a.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 Pede Metusala mormiorni la nte' nana anni rahu wosiewa terampwonema wehrani wosiew wa dewade, nmat wia.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 La'pa Lamek nmor niana anni rahu ida terampwo'awa wehrani woru, dewade, na'a'n owa'ana muanke'a ida.
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 Noma nal nanni pa nwawa Nuh, yoma niwra: “Keke'en di hota nala ralam yahepru mai ita la' ita tulanni-kniarni, maka penpuenu-nanah nohora mehrani-maunu la tan miaka Orgahi Nhi'a pa nhoptutu-nhopler de.”
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 Ne Lamek nmormior mia'ta pa nte' nana anni rahu wolima terampwosiewa wehrani wolima, la'pa na'a'na nan Nuh dewade, na'a'n owa'ana muanke'a me patke'a.
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 Pede Lamek mormiorni nte' nana anni rahu wo'itu terampwo'itu wehrani wo'itu wa dewade, nmat wia.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 La'pa Nuh nmor niana anni rahu wolim wa de, na'a'na Sema, Yafeta me Ham.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.