Salmos 86
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARIB
1 A prayer of David. Incline, O Lord, thy ear, answer me; for poor and needy am I.
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Preserve my soul; for I am pious: help thy servant, O thou my God, that trusteth in thee.
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Be gracious unto me, O Lord; for unto thee I call all the time.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Cause to rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift my soul.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 For thou, O Lord, art good and forgiving, and abundant in kindness unto all that call on thee.
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Give ear, O Lord, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 On the day of my distress will I call on thee; for thou wilt answer me.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 There is none like unto thee among the Gods, O Lord; and there is nothing like thy works.
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 All the nations whom thou hast made shall come and bow themselves down before thee, O Lord; and they shall ascribe honor unto thy name.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 For great art thou, and doing wondrous things: thou art God by thyself alone.
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Teach me, O Lord, thy way; I will walk firmly in thy truth: unite my heart to fear thy name.
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 I will thank thee, O Lord my God, with all my heart, and I will honor thy name for evermore.
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 For thy kindness is great toward me: and thou hast delivered my soul from the grave of the lower world.
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 O God, the presumptuous are risen up against me, and the assembly of the powerful wicked have sought after my life, and have not set thee before them.
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 But thou, O Lord, art God, full of mercy, and gracious, longsuffering, and abundant in kindness and truth.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Oh turn unto me, and be gracious unto me: give thy strength unto thy servant, and save the son of thy handmaid.
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Display on me a sign for good, that those who hate me may see it, and be ashamed; because thou, Lord, hast helped me, and comforted me.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.