Salmos 71

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be made ashamed.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 In thy righteousness do thou deliver me and release me: incline thy ear unto me, and save me.
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Be thou unto me a rocky habitation, whereunto I may continually resort, which thou hast ordained to save me; for my rock and my strong–hold art thou.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 O my God, release me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and violent man.
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 For thou art my hope, O Lord Eternal: thou art my trust from my youth.
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 By thee have I been supported from my birth: thou art he that took me out of my mother’s womb: of thee is my praise continually.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 As a wonderful token have I been unto many; but thou art my strong refuge.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy glory all the day.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength faileth, forsake me not.
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 For my enemies speak of me; and they that watch for my soul take counsel together,
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 Saying, "God hath forsaken him: pursue and seize him: for there is none to deliver."
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 O God, be not far from me: O my God, hasten to my help.
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Let those be made ashamed, let them perish, that are adversaries to my soul: let those be covered with reproach and dishonor that seek my unhappiness.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 But I will continually hope, and will add yet more to all thy praise.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth shall relate thy righteousness, all the day thy salvation; for I know not their numbers.
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 I will come to praise the mighty deeds of the Lord Eternal: I will make mention of thy righteousness, yea, thine only.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto I ever tell of thy wondrous deeds.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Therefore also even in old age, and when I am grayheaded, O God, forsake me not: until I have told of thy strength unto this generation, to every one that may come of thy might.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 And thy righteousness, O God, reacheth even to the height, thou, who hast done great things: O God, who is like thee!
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Thou, who hast shown me great distresses and misfortunes, wilt again revive me; and from the depths of the earth wilt thou bring me up again.
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Thou wilt increase my greatness, and wilt turn round and comfort me.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Also I, I will thank thee with the psaltery, for thy truth, O my God: I will sing unto thee with the harp, O thou Holy One of Israel.
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall shout joyfully when I sing unto thee; and my soul too, which thou hast redeemed.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Also my tongue shall speak all the day of thy righteousness; for ashamed, for put to the blush are those that seek my unhappiness.
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.