Salmos 71
Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI
1 In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be made ashamed.
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 In thy righteousness do thou deliver me and release me: incline thy ear unto me, and save me.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 Be thou unto me a rocky habitation, whereunto I may continually resort, which thou hast ordained to save me; for my rock and my stronghold art thou.
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 O my God, release me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and violent man.
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 For thou art my hope, O Lord Eternal: thou art my trust from my youth.
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 By thee have I been supported from my birth: thou art he that took me out of my mothers womb: of thee is my praise continually.
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 As a wonderful token have I been unto many; but thou art my strong refuge.
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy glory all the day.
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength faileth, forsake me not.
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 For my enemies speak of me; and they that watch for my soul take counsel together,
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 Saying, "God hath forsaken him: pursue and seize him: for there is none to deliver."
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 O God, be not far from me: O my God, hasten to my help.
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Let those be made ashamed, let them perish, that are adversaries to my soul: let those be covered with reproach and dishonor that seek my unhappiness.
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 But I will continually hope, and will add yet more to all thy praise.
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth shall relate thy righteousness, all the day thy salvation; for I know not their numbers.
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 I will come to praise the mighty deeds of the Lord Eternal: I will make mention of thy righteousness, yea, thine only.
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto I ever tell of thy wondrous deeds.
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 Therefore also even in old age, and when I am grayheaded, O God, forsake me not: until I have told of thy strength unto this generation, to every one that may come of thy might.
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 And thy righteousness, O God, reacheth even to the height, thou, who hast done great things: O God, who is like thee!
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Thou, who hast shown me great distresses and misfortunes, wilt again revive me; and from the depths of the earth wilt thou bring me up again.
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 Thou wilt increase my greatness, and wilt turn round and comfort me.
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 Also I, I will thank thee with the psaltery, for thy truth, O my God: I will sing unto thee with the harp, O thou Holy One of Israel.
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall shout joyfully when I sing unto thee; and my soul too, which thou hast redeemed.
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 Also my tongue shall speak all the day of thy righteousness; for ashamed, for put to the blush are those that seek my unhappiness.
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.