Salmos 71

Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be made ashamed.
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 In thy righteousness do thou deliver me and release me: incline thy ear unto me, and save me.
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Be thou unto me a rocky habitation, whereunto I may continually resort, which thou hast ordained to save me; for my rock and my strong–hold art thou.
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 O my God, release me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and violent man.
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 For thou art my hope, O Lord Eternal: thou art my trust from my youth.
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 By thee have I been supported from my birth: thou art he that took me out of my mother’s womb: of thee is my praise continually.
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 As a wonderful token have I been unto many; but thou art my strong refuge.
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy glory all the day.
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength faileth, forsake me not.
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 For my enemies speak of me; and they that watch for my soul take counsel together,
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 Saying, "God hath forsaken him: pursue and seize him: for there is none to deliver."
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 O God, be not far from me: O my God, hasten to my help.
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 Let those be made ashamed, let them perish, that are adversaries to my soul: let those be covered with reproach and dishonor that seek my unhappiness.
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 But I will continually hope, and will add yet more to all thy praise.
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 My mouth shall relate thy righteousness, all the day thy salvation; for I know not their numbers.
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 I will come to praise the mighty deeds of the Lord Eternal: I will make mention of thy righteousness, yea, thine only.
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto I ever tell of thy wondrous deeds.
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Therefore also even in old age, and when I am grayheaded, O God, forsake me not: until I have told of thy strength unto this generation, to every one that may come of thy might.
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 And thy righteousness, O God, reacheth even to the height, thou, who hast done great things: O God, who is like thee!
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 Thou, who hast shown me great distresses and misfortunes, wilt again revive me; and from the depths of the earth wilt thou bring me up again.
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 Thou wilt increase my greatness, and wilt turn round and comfort me.
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 Also I, I will thank thee with the psaltery, for thy truth, O my God: I will sing unto thee with the harp, O thou Holy One of Israel.
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 My lips shall shout joyfully when I sing unto thee; and my soul too, which thou hast redeemed.
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 Also my tongue shall speak all the day of thy righteousness; for ashamed, for put to the blush are those that seek my unhappiness.
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.