Salmos 71
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARIB
1 In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be made ashamed.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 In thy righteousness do thou deliver me and release me: incline thy ear unto me, and save me.
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Be thou unto me a rocky habitation, whereunto I may continually resort, which thou hast ordained to save me; for my rock and my stronghold art thou.
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 O my God, release me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and violent man.
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 For thou art my hope, O Lord Eternal: thou art my trust from my youth.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 By thee have I been supported from my birth: thou art he that took me out of my mothers womb: of thee is my praise continually.
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 As a wonderful token have I been unto many; but thou art my strong refuge.
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy glory all the day.
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength faileth, forsake me not.
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 For my enemies speak of me; and they that watch for my soul take counsel together,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 Saying, "God hath forsaken him: pursue and seize him: for there is none to deliver."
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 O God, be not far from me: O my God, hasten to my help.
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Let those be made ashamed, let them perish, that are adversaries to my soul: let those be covered with reproach and dishonor that seek my unhappiness.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 But I will continually hope, and will add yet more to all thy praise.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth shall relate thy righteousness, all the day thy salvation; for I know not their numbers.
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 I will come to praise the mighty deeds of the Lord Eternal: I will make mention of thy righteousness, yea, thine only.
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto I ever tell of thy wondrous deeds.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Therefore also even in old age, and when I am grayheaded, O God, forsake me not: until I have told of thy strength unto this generation, to every one that may come of thy might.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 And thy righteousness, O God, reacheth even to the height, thou, who hast done great things: O God, who is like thee!
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Thou, who hast shown me great distresses and misfortunes, wilt again revive me; and from the depths of the earth wilt thou bring me up again.
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Thou wilt increase my greatness, and wilt turn round and comfort me.
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Also I, I will thank thee with the psaltery, for thy truth, O my God: I will sing unto thee with the harp, O thou Holy One of Israel.
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall shout joyfully when I sing unto thee; and my soul too, which thou hast redeemed.
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Also my tongue shall speak all the day of thy righteousness; for ashamed, for put to the blush are those that seek my unhappiness.
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.