Salmos 25
Leeser Old Testament (LEESER) vs NVT
1 Of David. Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 O my God, in thee do I trust, let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Yea, none that wait on thee will be put to shame: let those be put to shame who deal treacherously without cause.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Show me, O Lord, thy ways; teach me thy paths.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Lead me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation: on thee do I wait all the day.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Remember thy mercies, O Lord, and thy kindnesses; for they are from everlasting.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 The sins of my youth and my transgressions do not remember: according to thy kindness bear thou me in remembrance, for the sake of thy goodness, O Lord.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Good and upright is the Lord: therefore he pointeth out to sinners the right way.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 He guideth the meek in justice, and he teacheth the meek his way.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 All the paths of the Lord are kindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 For the sake of thy name, O Lord, pardon my iniquity: although it is great.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Who is that man that feareth the Lord? to him will he point out the way which he is to choose?
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 His soul shall abide in happiness: and his seed shall inherit the land.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 The secret counsel of the Lord is for those that fear him, and his covenantto make it known to them.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 My eyes are ever directed toward the Lord; for he will draw out of the net my feet.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Turn unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 The distresses of my heart are enlarged: O bring thou me out of my afflictions.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Look on my misery and my trouble; and forgive all my sins.
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Look at my enemies; for they are many; and they hate me with the hatred of violence.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Oh, guard my soul; and deliver me: let me not be put to shame; for I put my trust in thee.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Let integrity and uprightness guard me; for I wait on thee.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Redeem, O God, Israel out of all his distresses.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.