Salmos 25
Leeser Old Testament (LEESER) vs NAA
1 Of David. Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 O my God, in thee do I trust, let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Yea, none that wait on thee will be put to shame: let those be put to shame who deal treacherously without cause.
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Show me, O Lord, thy ways; teach me thy paths.
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Lead me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation: on thee do I wait all the day.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Remember thy mercies, O Lord, and thy kindnesses; for they are from everlasting.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 The sins of my youth and my transgressions do not remember: according to thy kindness bear thou me in remembrance, for the sake of thy goodness, O Lord.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Good and upright is the Lord: therefore he pointeth out to sinners the right way.
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 He guideth the meek in justice, and he teacheth the meek his way.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 All the paths of the Lord are kindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 For the sake of thy name, O Lord, pardon my iniquity: although it is great.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Who is that man that feareth the Lord? to him will he point out the way which he is to choose?
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 His soul shall abide in happiness: and his seed shall inherit the land.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 The secret counsel of the Lord is for those that fear him, and his covenantto make it known to them.
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 My eyes are ever directed toward the Lord; for he will draw out of the net my feet.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Turn unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 The distresses of my heart are enlarged: O bring thou me out of my afflictions.
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Look on my misery and my trouble; and forgive all my sins.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Look at my enemies; for they are many; and they hate me with the hatred of violence.
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Oh, guard my soul; and deliver me: let me not be put to shame; for I put my trust in thee.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Let integrity and uprightness guard me; for I wait on thee.
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 Redeem, O God, Israel out of all his distresses.
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.