Salmos 144

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 By David. Blessed be the Lord my Rock, who exerciseth my hands for the battle, my fingers for the war:
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 My kindness, and my strong–hold; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Lord, what is man, that thou takest cognizance of him: the son of a mortal, that thou regardest him!
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Man is like the breath: his days are like a passing shadow.
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 O Lord, bend thy heavens, and come down: touch the mountains, that they may smoke.
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Cast forth lightning, and scatter them: send out thy arrows, and confound them.
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Stretch out thy hands from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of the children of the stranger.
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 O God, a new song will I sing unto thee: upon the ten–stringed psaltery will I sing praises unto thee.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Thou art he that giveth victory unto kings: who riddeth David his servant from the evil–bringing sword.
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Rid me, and deliver me from the hand of the children of the stranger, whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 So that our sons may be like plants, grown up in their youth: our daughters, like corner–pillars, sculptured in the model of a palace.
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 May our garners be full, furnishing all manner of store: our sheep bringing forth thousands and ten thousands in our open pastures.
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 May our oxen be strong to labor: may there be no breach, nor migration, nor loud complaint in our streets.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Happy the people, that fare thus: happy the people, whose God is the Lord.
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.