Salmos 144
Leeser Old Testament (LEESER) vs NAA
1 By David. Blessed be the Lord my Rock, who exerciseth my hands for the battle, my fingers for the war:
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 My kindness, and my stronghold; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Lord, what is man, that thou takest cognizance of him: the son of a mortal, that thou regardest him!
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Man is like the breath: his days are like a passing shadow.
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 O Lord, bend thy heavens, and come down: touch the mountains, that they may smoke.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Cast forth lightning, and scatter them: send out thy arrows, and confound them.
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Stretch out thy hands from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of the children of the stranger.
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 O God, a new song will I sing unto thee: upon the tenstringed psaltery will I sing praises unto thee.
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Thou art he that giveth victory unto kings: who riddeth David his servant from the evilbringing sword.
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Rid me, and deliver me from the hand of the children of the stranger, whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 So that our sons may be like plants, grown up in their youth: our daughters, like cornerpillars, sculptured in the model of a palace.
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 May our garners be full, furnishing all manner of store: our sheep bringing forth thousands and ten thousands in our open pastures.
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 May our oxen be strong to labor: may there be no breach, nor migration, nor loud complaint in our streets.
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Happy the people, that fare thus: happy the people, whose God is the Lord.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.