Salmos 144

Leeser Old Testament (LEESER) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 By David. Blessed be the Lord my Rock, who exerciseth my hands for the battle, my fingers for the war:
1 Bendito seja o Senhor , minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 My kindness, and my strong–hold; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Lord, what is man, that thou takest cognizance of him: the son of a mortal, that thou regardest him!
3 Senhor , que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Man is like the breath: his days are like a passing shadow.
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 O Lord, bend thy heavens, and come down: touch the mountains, that they may smoke.
5 Abaixa, ó Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Cast forth lightning, and scatter them: send out thy arrows, and confound them.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
7 Stretch out thy hands from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of the children of the stranger.
7 Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
8 cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 O God, a new song will I sing unto thee: upon the ten–stringed psaltery will I sing praises unto thee.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 Thou art he that giveth victory unto kings: who riddeth David his servant from the evil–bringing sword.
10 É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
11 Rid me, and deliver me from the hand of the children of the stranger, whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
11 Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
12 So that our sons may be like plants, grown up in their youth: our daughters, like corner–pillars, sculptured in the model of a palace.
12 Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
13 May our garners be full, furnishing all manner of store: our sheep bringing forth thousands and ten thousands in our open pastures.
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14 May our oxen be strong to labor: may there be no breach, nor migration, nor loud complaint in our streets.
14 para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
15 Happy the people, that fare thus: happy the people, whose God is the Lord.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.