Provérbios 9

Leeser Old Testament (LEESER) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wisdom hath built her house; she hath hewn out her seven pillars;
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 She hath killed her cattle; she hath mingled her wine; she hath also set in order her table.
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 She hath sent forth her maidens: she inviteth her guests upon the top of the highest places of the town.
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of sense, she saith to him,
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 "Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Forsake simplicity, and live; and go onward on the way of understanding.
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 He that correcteth a scorner acquireth for himself abuse; and he that reproveth the wicked getteth himself a blemish.
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Do not correct a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Give to the wise instruction, and he will become yet wiser: impart knowledge to the righteous, and he will increase his information.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 The commencement of wisdom is the fear of the Lord; and the knowledge of the Most Holy One is understanding.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 For through me shall thy days be multiplied, and the years of thy life shall be increased unto thee.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 If thou art become wise, thou art wise for thyself; but if thou art a scorner, thou alone wilt have to bear it."
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 The woman of folly is noisy: she is simple, and knoweth not what to do.
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 And she sitteth at the door of her house, upon a chair in the high places of the town.
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 To call the wayfarers who go straight forward on their paths.
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 Whoso is simple, let him turn in hither; and as for him that is void of sense, she saith to him,
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 "Stolen waters are sweet, and bread of secrecy is pleasant."
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 But he knoweth not that the departed are there; that in the depths of the nether world are her guests.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.