Provérbios 5

Leeser Old Testament (LEESER) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 My son, attend unto my wisdom; to my understanding incline thou thy ear:
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 That thou mayest observe discretion, and that thy lips may keep knowledge.
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 For as of fine honey drop the lips of an adulterous woman, and smoother than oil is her palate;
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 But her end is bitter as wormwood, it is sharp as a two–edged sword.
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Her feet go down to death, her steps take firm hold on the nether world:
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 So that she cannot balance the path of life; her tracks are unsteady, and she knoweth it not.
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 And now, O ye children, hearken unto me, and depart not from the sayings of my mouth.
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Remove far from her thy way, and come not nigh to the door of her house;
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 That thou mayest not give up unto others thy vigor, and thy years unto the cruel;
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 That strangers may not satisfy themselves with thy strength, and with thy exertions, in the house of an alien:
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 While thou moanest at thy end, when thy flesh and thy body are coming to their end,
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 And thou sayest, How have I hated correction, and how hath my heart rejected reproof;
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 While I hearkened not to the voice of my instructors, and to my teachers I inclined not my ear;
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 But little more was wanting, and I had been in all kinds of unhappiness in the midst of the congregation and assembly.
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Drink water out of thy own cistern, and running waters out of thy own well.
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 So will thy springs overflow abroad; and in the open streets will be thy rivulets of water;
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 They will be thy own only, and not those of strangers with thee.
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Thy fountain will be blessed: and rejoice with the wife of thy youth,––
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 The lovely gazelle and the graceful chamois: let her bosom satisfy thee abundantly at all times; with her love be thou ravished continually.
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 And why wilt thou, my son, be ravished with an adulteress, and embrace the bosom of an alien woman?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 For before the eyes of the Lord are the ways of man, and all his tracks doth he weigh in the balance.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 His own iniquities will truly catch the wicked, and with the cords of his sin will he be held firmly.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 He will indeed die for want of correction; and through the abundance of his folly will he sink into error.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.