Provérbios 29
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARA
1 A man that, having received many admonitions, still hardeneth his neck, will suddenly be broken, and this without remedy.
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 When the righteous are in authority, the people will rejoice; but when the wicked beareth rule, the people groan.
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 The man that loveth wisdom causeth his father to rejoice; but he that keepeth company with harlots wasteth his wealth.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 A king will through the exercise of justice establish the welfare of a land; but one that loveth gifts overthroweth it.
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his steps.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 In the transgression of a man there is an evil snare: but the righteous ever singeth and rejoiceth.
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 The righteous considereth the cause of the indigent: but the wicked will not understand the knowledge of justice.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 Scornful men will kindle confusion in a town; but the wise turn away wrath.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or whether he laugh, he will have no rest.
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 Men of blood hate the guiltless one; but the upright seek to preserve his life.
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 A fool uttereth all his mind; but the wise holdeth it back.
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 If a ruler listen to the word of falsehood, all his servants become wicked.
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 The poor and the man of exactions meet together: the Lord enlighteneth the eyes of both of them.
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 When a king judgeth in truth the indigent, his throne shall stand firmly for ever.
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 The rod and reproof impart wisdom; but a lad abandoned to himself bringeth shame on his mother.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 With the increase of the wicked transgression increaseth; but the righteous shall yet look on their downfall.
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Correct thy son, and he will procure thee rest: yea, he will give delight unto thy soul.
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 Without a prophetic vision a people become unruly; but when it observeth the law, then will it be happy.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Not with words alone can a servant be corrected; for though he understand, there will be no response.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 Seest then a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 If one rear his servant delicately from his youth, then will he at length become as his son.
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 A man of anger stirreth up strife; and a man of fury aboundeth in transgression.
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 The pride of a man will humble him; but the humble in spirit will attain to honor.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Whoso divideth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and dareth not to tell.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 The dread of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the Lord will be upheld in safety.
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 Many seek the favor of a ruler; but from the Lord cometh justice for man.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 An abomination of the righteous is an unjust man: and an abomination of the wicked is one who is upright in his way.
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.