Provérbios 23
Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH
1 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 For thou puttest a knife to thy throat, if thou be a man of a craving desire.
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Do not long for his savory meats; they are deceitful food.
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Fatigue thyself not to become rich; because thou hast understanding, forbear.
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 When thou lettest merely thy eyes fly over it, it is no more: for it will ever make itself wings: like an eagle will it fly toward heaven.
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Eat not the bread of a man with an evil eye, and do not long for his savory meats;
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 For as though there were a division in his soul, so doth he act: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Thy morsel which thou hast eaten must thou spit out, and thou hast wasted thy pleasant words.
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Speak not before the ears of a fool; for he will despise the intelligence of thy words.
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Remove not the ancient landmark, and into the fields of the fatherless must thou not enter;
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 For their redeemer is strong; he will indeed plead their cause with thee.
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Apply thy heart unto instruction, and thy ears to the sayings of knowledge.
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Withhold not from a lad correction; for if thou beat him with the rod, he will not die.
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Thou wilt indeed beat him with the rod; but thou wilt deliver his soul from perdition.
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 My son, If thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 And my reins shall exult when thy lips speak what is equitable.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Let not thy heart be envious against sinners; but remain in the fear of the lord all the time.
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 For surely there is a future, and thy hope will not be cut off.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Hear thou, my son, and become wise, and guide thy heart on the right way.
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Be not among those that drink wine immoderately, among those that overindulge in eating flesh:
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 For the drunkard and the glutton will come to poverty; and drowsiness clotheth a man in rags.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Hearken unto thy father that hath begotten thee, and despise not thy mother although she be old.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Buy the truth and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 The father of the righteous will be greatly glad, and he that begetteth a wise child will have joy through him.
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Let then thy father and thy mother rejoice, and let her that hath born thee be glad.
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 Give, my son, thy heart unto me, and let thy eyes watch my ways.
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 For a harlot is a deep ditch, and a strange woman is a narrow well.
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 She also lieth in wait like a robber, and she increaseth the treacherous among men.
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Who hath woe? who hath sorrow? who hath quarrels? who hath complaints? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 They that tarry late over the wine: they that come to seek for mixed drink.
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Do not look on the wine when it looketh red, when it giveth its color in the cup, when it glideth down so readily.
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 At the last it will bite like a serpent, and like a basilisk will it sting.
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Thy eyes will see strange forms, and thy heart will speak perverse things.
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 And thou wilt be like one that lieth down in the heart of the sea, or as he that lieth on the top of a mast.
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 "They smote me, but I suffered no pain; they struck me hard, but I felt it not: when shall I awake? I will continue to seek it again."
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.