Esdras 2
Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI
1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away into exile unto Babylon, and who returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Serayah, Reelayah, Mordecai, Bilshan, Misspar, Bigvai, Rechum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was:
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy and two.
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 The children of Shephatyah, three hundred seventy and two.
4 de Sefatias 372
5 The children of Arach, seven hundred seventy and five.
5 de Ara 775
6 The children of Pachathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 The children of Elath, one thousand two hundred fifty and four.
7 de Elão 1. 254
8 The children of Zatthu, nine hundred and forty and five.
8 de Zatu 945
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
9 de Zacai 760
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
10 de Bani 642
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
11 de Bebai 623
12 The children of Azgad, one thousand two hundred twenty and two.
12 de Azgade 1. 222
13 The children of Adonilam, six hundred sixty and six.
13 de Adonicão 666
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
14 de Bigvai 2. 056
15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
15 de Adim 454
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
17 de Besai 323
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
18 de Jora 112
19 The children of Chashum, two hundred twenty and three.
19 de Hasum 223
20 The children of Gibbar, ninety and five.
20 de Gibar 95
21 The people of Bethlechem, one hundred twenty and three.
21 os da cidade de Belém 123
22 The men of Netophah, fifty and six.
22 de Netofate 56
23 The men of Anathoth, one hundred twenty and eight.
23 de Anatote 128
24 The people of Azmaveth, forty and two.
24 de Azmavete 42
25 The people of Kiryatharim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 The people of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
26 de Ramá e Geba 621
27 The men of Michmass, one hundred twenty and two.
27 de Micmás 122
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.
28 de Betel e Ai 223
29 The people of Nebo, fifty and two.
29 de Nebo 52
30 The children of Magbish, one hundred fifty and six.
30 de Magbis 156
31 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty and four.
31 da outra Elão 1. 254
32 The children of Charim, three hundred and twenty.
32 de Harim 320
33 The people of Lod, Chadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 The people of Jericho, three hundred forty and five.
34 de Jericó 345
35 The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
35 de Senaá 3. 630
36 The priests were: The children of Jedayah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 The children of Immer, one thousand fifty and two.
37 de Imer 1. 052
38 The children of Pashchur, one thousand two hundred forty and seven.
38 de Pasur 1. 247
39 The children of Charim, one thousand and seventeen.
39 de Harim 1. 017
40 The Levites were: The children of Jeshua, and Kadmiel, of the children of Hodavyah, seventy and four.
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 The singers were: The children of Assaph, one hundred twenty and eight.
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 The children of the gatekeepers were: The children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Chatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty and nine.
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 The templeservants were: The children of Zicha, the children of Chassupha, the children of Tabbaoth.
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 The children of Keross, the children of Siaha, the children of Padon.
44 Queros, Sia, Padom,
45 The children of Lebanah, the children of Chagabah, the children of Akkub.
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 The children of Chagab, the children of Shalmai, the children of Chanan.
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 The children of Giddel, the children of Gachar, the children of Reayah.
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam.
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 The children of Uzza, the children of Paseach, the children of Bessai,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 The children of Assnah, the children of Meunim, the children of Nephussim,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 The children of Bazluth, the children of Mechida, the children of Charsha,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 The children of Barkoss, the children of Sissera, the children of Thamach,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 The children of Neziach, the children of Chatipha.
54 Nesias e Hatifa.
55 The children of Solomons servants were: The children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda.
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel.
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 The children of Shephatyah, the children of Chattil, the children of Pocherethhazzebayim, the children of Ami.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 All the templeservants, and the children of Solomons servants, were three hundred and ninety and two.
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 And these are those who went up from Thelmelach, Thelcharsha, Kerub, Addan, and Immer; but they could not tell their family division, and their descent, whether they were of Israel:
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 The children of Delayah the children of Tobiyah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 And of the children of the priests: The children of Chabayah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Giladite, and was called after their name.
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 These sought for their familyregisters, but they were not found: wherefore they were excluded, as unfit, from the priesthood.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 And the Thirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with the Urim and Thummim.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty.
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 Besides their menservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: they had also two hundred singing men and singing women.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 And some of the chiefs of the divisions, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freewill gifts for the house of God to set it up in its place:
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 After their ability they gave unto the treasure for the work sixty and one thousand drachms of gold, and five thousand manehs of sliver, and one hundred coats for the priests.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 And the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the templeservants, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.