1 Crônicas 7

Leeser Old Testament (LEESER) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And the sons of Issachar were, Tola’, and Puah, Yashub, and Shimron, four.
1 Filhos de Issacar: Tola, Fua, Jasub e Simeron: quatro.
2 And the sons of Tola’: ‘Uzzi, and Rephayah, and Jeriel, and Jachmai, and Yibsam, and Shemuel, heads of their family divisions, of Tola’, being valiant men of might, after their descent. Their number in the days of David was two and twenty thousand and six hundred.
2 Filhos de Tola: Ozi, Rafaia, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel. Segundo suas genealogias, eram chefes de casas patriarcais saídas de Tola, todos homens valentes cujo número era, no tempo de Davi, 22.600 homens.
3 And the sons of ‘Uzzi: Yizrachyah. And the sons of Yizrachyah: Michael, and ‘Obadiah, and Joel, Yishiyah, five, chief men all of them.
3 Filho de Ozi: Izraia. Filhos de Izraia: Miguel, Obadia, Joel e Jesia, ao todo cinco chefes.
4 And with them according to their descent, after their family divisions, were bands of the army for war, six and thirty thousand men; for they had many wives and sons.
4 Possuíam, de acordo com suas genealogias, segundo suas casas patriarcais, 36.000 homens de tropas armadas para a guerra, porque eles tinham muitas mulheres e filhos.
5 And their brethren of all the families of Issachar were valiant men of might, eighty and seven thousand reckoned by their genealogies in all.
5 Seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar, formavam um total de 87.000 homens valorosos, inscritos nas genealogias.
6 Of Benjamin: Bela’, and Becher, and Jedi’ael, three.
6 Os filhos de Benjamim: Bela, Becor e Jadiel, três.
7 And the sons of Bela’: Ezbon, and ‘Uzzi, and ‘Uzziel, and Jerimoth, and ‘Iri, five, heads of family divisions, being mighty men of valor; and they were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
7 Filhos de Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai, cinco chefes de famílias patriarcais, compreendendo, inscritos nas genealogias, um número de 22.034 homens aptos para a guerra.
8 And the sons of Becher: Zemirah, and Jo’ash, and Eli’ezer, and Elyo’enai, and ‘Omri, and Jeremoth, and Abiyah, and ‘Anathoth, and ‘Alemeth. All these are the sons of Becher.
8 Filhos de Becor: Zamira, Joás, Eliezer, Elioenai, Amri Jerimot, Abia, Anatot e Almat,
9 And reckoned by their genealogy after their descent, heads of their family divisions, mighty men of valor, there were twenty thousand and two hundred.
9 todos filhos de Becor registrados, de acordo com suas genealogias, como chefes das casas patriarcais, compreendendo um número de 20.200 homens guerreiros.
10 And the sons of Jedi’ael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Je’ush, and Benjamin, and Ehud, and Kena’anah, and Zethan, and Tharshish, and Achishachar.
10 Filho de Jadiel: Balã. Filhos de Balã: Jeur, Benjamim, Aod, Canana, Zetã, Társis e Abisaar,
11 All these the sons of Jedi’ael by the heads of their divisions, being mighty men of valor, were seventeen thousand and two hundred, fit to go out to the army for war.
11 todos filhos de Jadiel, chefes das casas patriarcais, formando um total de 17.200 homens guerreiros, capazes de levar armas e fazer guerra.
12 And Shuppim, and Chuppim, the children of ‘Ir, and Chushim, the sons of Acher.
12 Sefão e Hafão, filhos de Hir; Hasim, filho de Aer.
13 The sons of Naphtali: Jachziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
13 Filhos de Neftali: Jesiel, Guni, Jeser e Selum, filho de Bala.
14 The sons of Menasseh: Assriel, whom his wife bore; his concubine the Aramitess bore Machir the father of Gil’ad.
14 Filho de Manassés: Esriel. Sua concubina siríaca deu à luz Maquir, pai de Galaad.
15 And Machir took for wife the sister of Chuppim and Shuppim, whose sister’s name was Ma’achah. And the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
15 Maquir tomou mulher na família de Hafim e Safã. O nome de sua irmã era Maaca. O nome do segundo filho era Salfaad, o qual teve filhas.
16 And Ma’achah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rekem.
16 Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho e chamou-o Fares; o nome de seu irmão era Sares, e eram seus filhos Ulão e Recém. Filho de Ulão: Badã.
17 And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gil’ad, the son of Machir, the son of Menasseh.
17 São estes os filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 And his sister Hammolecheth bore Isshod, and Abi’ezer, and Machlah.
18 Sua irmã Hamolequet deu à luz Iscod, Abiezer e Moola.
19 And the sons of Shemida’ were, Achyan, and Shechem, and Likchi, and Ani’am.
19 Os filhos de Semida foram: Ain, Sequém, Leci e Anião.
20 And the sons of Ephraim: Shuthelach, and Bered his son, and Tachath his son, and El’adah his son, and Tachath his son,
20 Filhos de Efraim: Sutala, Bared, seu filho, Taat, seu filho, Elada, seu filho, Taat, seu filho,
21 And Zabad his son, and Shuthelach his son, and ‘Ezer, and El’ad, whom the men of Gath that were born in that land slew, when they came down to take away their cattle.
21 Zabad, seu filho, Sutala, seu filho, Ezer e Elad, os quais os homens de Get, originários da terra, mataram, porque tinham tentado arrebatar seus rebanhos.
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
22 Efraim, pai deles, esteve por muito tempo em luto, e seus irmãos vieram consolá-lo.
23 And he went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he called his name Beri’ah, because misfortune had come into his house.
23 Ele se uniu à sua mulher que concebeu e deu à luz um filho, ao qual ele deu o nome de Beria, porque a desgraça estava em sua casa.
24 And his daughter was Sheerah, who built Beth–choron the lower, and the upper, and Uzzen–sheerah.
24 Sua filha era Sara, que construiu a alta e a baixa Betoron, e Ozensara.
25 And Rephach was his son, also Resheph, and Telach his son, and Tachan his son.
25 Ele teve ainda Rafa, um filho, e Resef; Tala, seu filho, Taã, seu filho,
26 La’dan his son, ‘Ammihud his son, Elishama’ his son,
26 Laadã, seu filho, Amiud, seu filho, Elisama, seu filho,
27 Non his son, Jehoshua’ his son.
27 Nun, seu filho, Josué, seu filho.
28 And their possessions and dwelling–places were, Beth–el and its villages, and at the east Na’aran, and at the west Gezer, with its villages, and Shechem with its villages, as far as Gazzah and its villages.
28 Suas possessões e suas moradas eram: Betel e seus arrabaldes, ao oriente; Horã, a oeste; Geser e seus arrabaldes, Siquém e seus arrabaldes até Aza e seus arrabaldes.
29 And by the borders of the children of Menasseh: Beth–shean and its villages, Ta’nach and its villages, Megiddo and its villages, Dor and its villages. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
29 Os filhos de Manassés possuíam ainda Betsã e seus arrabaldes, Tanac e seus arrabaldes, Magedo e seus arrabaldes, Dor e seus arrabaldes. Foram essas as cidades em que habitaram os filhos de José, filhos de Israel.
30 The sons of Asher: Yimnah, and Yishvah, and Yishvi, and Beri’ah, and Serach their sister.
30 Filhos de Aser: Jema, Jesua, Jessui, Baria e sua irmã Sara.
31 And the sons of Beri’ah: Cheber, and Malkiel, who is the father of Birzavith.
31 Filhos de Baria: Heber e Melquiel, pai de Barsait.
32 And Cheber begat Yaphlet, and Shomer, and Chotham, and Shu’a their sister.
32 Heber gerou Jeflat, Somer, Hotão e Suaa, sua irmã.
33 And the sons of Yaphiet: Passach, and Bimhal, and ‘Ashvath. These are the children of Yaphlet.
33 Filhos de Jeflat: Fosec, Camaal e Asot, filhos de Jeflat.
34 And the sons of Shemer: Achi, and Rohgah, and Chubbah and Aram.
34 Filhos de Somer: Aí, Roaga, Haba e Arão.
35 And the sons of his brother Helem: Zophach, and Yimna’, and Shelesh, and ‘Amal
35 Filhos de Helem, seu irmão: Sufa, Jema, Seles e Amal.
36 The sons of Zophach: Suach, and Charnepher, and Shu’al, and Berl, and Yimrah,
36 Filhos de Sufa: Sué, Harnafer, Sual, Beri, Jamra,
37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Yithran, and Beera.
37 Bosor, Hod, Sama, Salusa, Jetrã e Bera.
38 And the sons of Jether: Jephunneh, and Pisspah, and Ara.
38 Filhos de Jeter: Jefoné, Fasfa e Ara.
39 And the sons of ‘Ulla: Arach, and Chaniel, and Rizya.
39 Filhos de Ola: Aree, Haniel e Resia.
40 All these were the children of Asher, heads of their family divisions, selected mighty men of valor, chiefs of the princes. And being recorded according to their genealogy for the army for the war, their number was of men twenty and six thousand.
40 Todos estes eram filhos de Aser, chefes das casas patriarcais, homens aguerridos e escolhidos, chefes de príncipes, inscritos no número de 26.000 homens capazes de carregar armas à guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.