1 Crônicas 7
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARC
1 And the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Yashub, and Shimron, four.
1 E, quanto aos filhos de Issacar, foram: Tola, e Puva, Jasube, e Sinrom, quatro.
2 And the sons of Tola: Uzzi, and Rephayah, and Jeriel, and Jachmai, and Yibsam, and Shemuel, heads of their family divisions, of Tola, being valiant men of might, after their descent. Their number in the days of David was two and twenty thousand and six hundred.
2 E os filhos de Tola foram: Uzi, e Refaías, e Jeriel, e Jamai, e Ibsão, e Samuel, chefes das casas de seus pais, e descendentes de Tola, varões de valor nas suas gerações; o seu número, nos dias de Davi, foi de vinte e dois mil e seiscentos.
3 And the sons of Uzzi: Yizrachyah. And the sons of Yizrachyah: Michael, and Obadiah, and Joel, Yishiyah, five, chief men all of them.
3 E, quanto aos filhos de Uzi, houve Izraías; e os filhos de Izraías foram Micael, e Obadias, e Joel, e Issias; todos estes cinco foram chefes.
4 And with them according to their descent, after their family divisions, were bands of the army for war, six and thirty thousand men; for they had many wives and sons.
4 E houve com eles, nas suas gerações, segundo as suas casas paternas, em tropas de gente de guerra, trinta e seis mil; porque tiveram muitas mulheres e filhos.
5 And their brethren of all the families of Issachar were valiant men of might, eighty and seven thousand reckoned by their genealogies in all.
5 E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, varões de valor, foram oitenta e sete mil, todos contados pelas suas genealogias.
6 Of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
6 Os filhos de Benjamim foram: Belá, e Bequer, e Jediael, três.
7 And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five, heads of family divisions, being mighty men of valor; and they were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
7 E os filhos de Belá: Esbom, e Uzi, e Uziel, e Jerimote, e Iri, cinco chefes da casa dos pais, varões de valor, que foram contados pelas suas genealogias, vinte e dois mil e trinta e quatro.
8 And the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elyoenai, and Omri, and Jeremoth, and Abiyah, and Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.
8 E os filhos de Bequer: Zemira, e Joás, e Eliézer, e Elioenai, e Onri, e Jerimote, e Abias, e Anatote, e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
9 And reckoned by their genealogy after their descent, heads of their family divisions, mighty men of valor, there were twenty thousand and two hundred.
9 E foram contados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, e chefes das casas de seus pais, varões de valor, vinte mil e duzentos.
10 And the sons of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Kenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Achishachar.
10 E foram os filhos de Jediael, Bilã; e os filhos de Bilã foram Jeús, e Benjamim, e Eúde, e Quenaana, e Zetã, e Társis, e Aisaar.
11 All these the sons of Jediael by the heads of their divisions, being mighty men of valor, were seventeen thousand and two hundred, fit to go out to the army for war.
11 Todos estes filhos de Jediael foram chefes das famílias dos pais, varões de valor, dezessete mil e duzentos, que saíam no exército à peleja.
12 And Shuppim, and Chuppim, the children of Ir, and Chushim, the sons of Acher.
12 E Supim, e Hupim, filho de Ir; e Husim, dos filhos de Aer.
13 The sons of Naphtali: Jachziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
13 Os filhos de Naftali: Jaziel, e Guni, e Jezer, e Salum, filhos de Bila.
14 The sons of Menasseh: Assriel, whom his wife bore; his concubine the Aramitess bore Machir the father of Gilad.
14 Os filhos de Manassés: Asriel, que a mulher de Gileade teve (porém a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade;
15 And Machir took for wife the sister of Chuppim and Shuppim, whose sisters name was Maachah. And the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
15 e Maquir tomou a irmã de Hupim e Supim por mulher; e era o seu nome Maaca), e foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.
16 And Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rekem.
16 E Maaca, mulher de Maquir, teve um filho e chamou o seu nome Perez; e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos Ulão e Requém.
17 And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilad, the son of Machir, the son of Menasseh.
17 E o filho de Ulão: Bedã; estes foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 And his sister Hammolecheth bore Isshod, and Abiezer, and Machlah.
18 E, quanto à sua irmã Hamolequete, teve a Isode, e a Abiezer, e a Macla.
19 And the sons of Shemida were, Achyan, and Shechem, and Likchi, and Aniam.
19 E foram os filhos de Semida: Aiã, e Siquém, e Liqui, e Anião.
20 And the sons of Ephraim: Shuthelach, and Bered his son, and Tachath his son, and Eladah his son, and Tachath his son,
20 E os filhos de Efraim: Sutela, e seu filho Berede, e seu filho Taate, e seu filho Eleada e seu filho Taate,
21 And Zabad his son, and Shuthelach his son, and Ezer, and Elad, whom the men of Gath that were born in that land slew, when they came down to take away their cattle.
21 e seu filho Zabade, e seu filho Sutela, e Eser, e Eleade; e os homens de Gate, naturais da terra, os mataram, porque desceram para tomar os seus gados.
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
22 Pelo que Efraim, seu pai, por muitos dias os chorou; e vieram seus irmãos para o consolar.
23 And he went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he called his name Beriah, because misfortune had come into his house.
23 Depois, entrou à sua mulher, e ela concebeu e teve um filho; e chamou o seu nome Berias, porque as coisas iam mal na sua casa.
24 And his daughter was Sheerah, who built Bethchoron the lower, and the upper, and Uzzensheerah.
24 E sua filha foi Seerá, que edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzém-Seerá.
25 And Rephach was his son, also Resheph, and Telach his son, and Tachan his son.
25 E foi seu filho Refa, e Resefe, e Tela, seu filho, e Taã, seu filho,
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
26 seu filho Ladã, seu filho Amiúde, seu filho Elisama,
27 Non his son, Jehoshua his son.
27 seu filho Num, seu filho Josué.
28 And their possessions and dwellingplaces were, Bethel and its villages, and at the east Naaran, and at the west Gezer, with its villages, and Shechem with its villages, as far as Gazzah and its villages.
28 E foi a sua possessão e habitação Betel, e os lugares da sua jurisdição; e ao oriente Naarã; e ao ocidente Gezer, e os lugares da sua jurisdição, e Siquém, e os lugares da sua jurisdição, até Aia, e os lugares da sua jurisdição;
29 And by the borders of the children of Menasseh: Bethshean and its villages, Tanach and its villages, Megiddo and its villages, Dor and its villages. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
29 e da banda dos filhos de Manassés, Bete-Seã, e os lugares da sua jurisdição, Megido, e os lugares da sua jurisdição, Taanaque, e os lugares da sua jurisdição, Dor, e os lugares da sua jurisdição; nestas habitaram os filhos de José, filho de Israel.
30 The sons of Asher: Yimnah, and Yishvah, and Yishvi, and Beriah, and Serach their sister.
30 Os filhos de Aser foram: Imna, e Isvá, e Isvi, e Berias, e Sera, sua irmã.
31 And the sons of Beriah: Cheber, and Malkiel, who is the father of Birzavith.
31 E os filhos de Berias: Héber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite.
32 And Cheber begat Yaphlet, and Shomer, and Chotham, and Shua their sister.
32 E Héber gerou a Jaflete, e a Somer, e a Hotão, e a Suá, sua irmã.
33 And the sons of Yaphiet: Passach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Yaphlet.
33 E foram os filhos de Jaflete: Pasaque, e Bimal, e Asvate; estes foram os filhos de Jaflete.
34 And the sons of Shemer: Achi, and Rohgah, and Chubbah and Aram.
34 E os filhos de Semer: Aí, e Roga, e Jeubá, e Arã.
35 And the sons of his brother Helem: Zophach, and Yimna, and Shelesh, and Amal
35 E os filhos de seu irmão Helém: Zofa, e Imna, e Seles, e Amal.
36 The sons of Zophach: Suach, and Charnepher, and Shual, and Berl, and Yimrah,
36 Os filhos de Zofa: Suá, e Harnefer, e Sual, e Beri, e Inra,
37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Yithran, and Beera.
37 e Bezer, e Hode, e Samá, e Silsa, e Itrã, e Beera.
38 And the sons of Jether: Jephunneh, and Pisspah, and Ara.
38 E os filhos de Jéter: Jefoné, e Pispa, e Ara.
39 And the sons of Ulla: Arach, and Chaniel, and Rizya.
39 E os filhos de Ula: Ara, e Haniel, e Rizia.
40 All these were the children of Asher, heads of their family divisions, selected mighty men of valor, chiefs of the princes. And being recorded according to their genealogy for the army for the war, their number was of men twenty and six thousand.
40 Todos estes foram filhos de Aser, chefes das casas paternas, escolhidos varões de valor, chefes dos príncipes, e contados nas suas genealogias, no exército para a guerra; foi seu número de vinte e seis mil homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.