1 Crônicas 27

Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And these are the children of Israel after their number; to wit, the chiefs of the family divisions and the captains of the thousands and the hundreds, and their officers that served the king in every matter of the divisions, that came in and went out month by month, throughout all the months of the year, every division being twenty and four thousand.
1 Esta é a lista dos israelitas chefes de famílias e líderes de grupos de famílias e os seus oficiais que prestavam serviço militar no reino. Cada mês do ano um grupo diferente de vinte e quatro mil homens estava de serviço, dirigidos pelo comandante daquele mês. Primeiro mês: Jasobeão, filho de Zabdiel. Ele era do grupo de famílias de Peres, uma parte da Segundo mês: Dodai, descendente de Aoí. Miclote era o seu ajudante no comando. Terceiro mês: Benaías, filho do sacerdote Joiada. Benaías era o líder do grupo chamado “Os Trinta”, e o seu filho Amizabade ficou no lugar dele como comandante desse grupo. Quarto mês: Asael, irmão de Joabe. Depois o seu filho Zebadias ficou no lugar dele. Quinto mês: Samute, descendente de Isar. Sexto mês: Ira, filho de Iques, da cidade de Tecoa. Sétimo mês: Heles, da tribo de Efraim, que era da cidade de Pelom. Oitavo mês: Sibecai, da cidade de Husa, que era do grupo de famílias de Zera, uma parte da tribo de Judá. Nono mês: Abiezer, da cidade de Anatote, no território da tribo de Benjamim. Décimo mês: Maarai, da cidade de Netofa, que era do grupo de famílias de Zera. Décimo primeiro mês: Benaías, da cidade de Piratom, que ficava no território da tribo de Efraim. Décimo segundo mês: Heldai, da cidade de Netofa, que era descendente de Otoniel.
2 Over the first division for the first month was Jashob’am the son of Zabdiel; and in his division were twenty and four thousand.
2 — ausente —
3 He of the children of Perez was the chief of all the captains of the armies for the first month.
3 — ausente —
4 And over the division of the second month was Dodai the Achochite, and of his division was Mikloth also the ruler; and in his division were twenty and four thousand.
4 — ausente —
5 The third captain of the army for the third month was Benayahu the son of Jehoyada’, the priest, the chief; and in his division were twenty and four thousand.
5 — ausente —
6 This Benayahu was the mighty among the thirty, and set over the thirty’; and of his division was ‘Ammizabad his son.
6 — ausente —
7 The fourth for the fourth month was ‘Assahel the brother of Joab, with Zebadyah his son after him; and in his division were twenty and four thousand.
7 — ausente —
8 The fifth for the fifth month was the captain Shamhuth the Yizrachite; and in his division were twenty and four thousand.
8 — ausente —
9 The sixth for the sixth month was ‘Ira the son of ‘Ikkesh the Theko’ite; and in his division were twenty and four thousand.
9 — ausente —
10 The seventh for the seventh month was Chelez the Pelonite, of the children of Ephraim; and in his division were twenty and four thousand.
10 — ausente —
11 The eighth for the eighth month was Sibbechai the Chushathite, of the Zarchites: and in his division were twenty and four thousand.
11 — ausente —
12 The ninth for the ninth month was Abi’ezer the ‘Anthothite, of Benjamin; and in his division were twenty and four thousand.
12 — ausente —
13 The tenth for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarchites; and in his division were twenty and four thousand.
13 — ausente —
14 The eleventh for the eleventh month was Benayah the Pir’athonite, of the children of Ephraim; and in his division were twenty and four thousand.
14 — ausente —
15 The twelfth for the twelfth month was Cheldai the Netophathite, of ‘Othniel; and in his division were twenty and four thousand.
15 — ausente —
16 Moreover over the tribes of Israel: Of the Reubenites was ruler Eli’ezer the son of Zichri; of the Simeonites, Shephatyahu the son of Ma’achah;
16 — ausente —
17 Of the Levites, Chashabyah the son of Kamuel; of the sons of Aaron, Zadok;
17 — ausente —
18 Of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, ‘Omri the son of Michael;
18 — ausente —
19 Of Zebulun, Yishma’yahu the son of ‘Obadyahu; of Naphtali, Jerimoth the son of ‘Azriel;
19 — ausente —
20 Of the children of Ephraim, Hoshea, the son of ‘Azazyahu; of the half tribe of Menasseh, Joel the son of Pedayahu;
20 — ausente —
21 Of the half tribe of Menasseh in Gil’ad, Yiddo the son of Zecharyahu; of Benjamin, ‘Ja’assiel the son of Abner;
21 — ausente —
22 Of Dan, ‘Azarel the son of Jerocham. These were the princes of the tribes of Israel.
22 — ausente —
23 But David took not their number from twenty years old and under; because the Lord had said he would multiply Israel like the stars of the heavens.
23 O rei Davi não contou os homens que tinham menos de vinte anos, pois Deus havia prometido fazer o povo de Israel tão numeroso como as estrelas do céu.
24 Joab the son of Zeruyah began to number them; but he finished not, and there came wrath because of it against Israel: and the number was not entered in the account of the chronicles of king David.
24 Joabe, cuja mãe se chamava Zeruia, começou a fazer um recenseamento, porém não terminou. Deus castigou o povo de Israel por causa desse recenseamento. Por isso, o número total não foi escrito nos registros oficiais do rei Davi. Depósitos do rei: Azmavete, filho de Adiel. Depósitos nos campos, nas cidades, nos povoados e nas fortalezas: Jônatas, filho de Uzias. Trabalhadores do campo: Ezri, filho de Quelube. Plantações de uvas: Simei, da cidade de Ramá. Depósitos de vinho: Zabdi, da cidade de Sefã. Plantações de oliveiras e de figueiras que havia nas planícies de Judá: Baal-Hanã, de Gedera. Depósitos de azeite: Joás. Gado que pastava na planície de Sarom: Sitrai, da cidade de Sarom. Gado que pastava nos vales: Safate, filho de Adlai. Camelos: Obil, que era ismaelita. Jumentas: Jedias, da cidade de Meronote. Ovelhas e cabras: Jaziz, que era de uma tribo hagarita.
25 And over the king’s treasures was ‘Azmaveth the son of ‘Adiel; and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of ‘Uzziyahu.
25 — ausente —
26 And over those that did the work of the field, in the tillage of the ground, was ‘Ezri the son of Kelub.
26 — ausente —
27 And over the vineyards was Shim’i the Ramathite; and over what was in the vineyards, as regardeth the supplies of wine, was Zabdi the Shiphmite.
27 — ausente —
28 And over the olive–trees and the sycamore–trees that were in the lowlands was Ba’al–chanan the Gederite: and over the supplies of oil was Jo’ash.
28 — ausente —
29 And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite; and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of ‘Adlai.
29 — ausente —
30 And over the camels was Obil the Ishma’elite; and over the she–asses was Yechdeyahu the Meronothite.
30 — ausente —
31 And over the flocks was Jaziz the Hagerene. All these were the rulers of the property which belonged to king David.
31 — ausente —
32 Also Jonathan David’s uncle was a counsellor, being a man of understanding and acquainted with law; and Jeshiel the son of Chachmoni was with the king’s sons;
32 Jônatas, tio de Davi, um homem sábio e instruído, era escrivão. Ele e Jeiel, filho de Hacmoni, estavam encarregados da educação dos filhos do rei.
33 And Achithophel was the king’s counsellor; and Chushai the Arkite was the king’s friend;
33 Aitofel era conselheiro do rei, e Husai, o arquita, era o conselheiro particular do rei.
34 And after Achithophel came Jehoyada’ the son of Benayahu and Ebyathar; and the captain of the king’s army was Joab.
34 Depois que Aitofel morreu, Abiatar e Joiada, filhos de Benaías, se tornaram conselheiros. Joabe era o comandante do exército do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.