1 Crônicas 25
Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI
1 David also divided off with the chiefs of the host for the service of the sons of Assaph, and of Heman, and of Jeduthun, those who uttered praise accompanied with harps, with psalteries, and with cymbals: and their number was of the men that did the work in their service.
1 Davi, junto com os comandantes do exército, separou alguns dos filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum para o ministério de profetizar ao som de harpas, liras e címbalos. Esta é a lista dos escolhidos para essa função:
2 Of the sons of Assaph: Zaccur, and Joseph, and Nethanyah, and Asharelah, the sons of Assaph under the supervision of Assaph, who uttered praise under the supervision of the king.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Os filhos de Asafe estavam sob a sua supervisão que, por sua vez, profetizava sob a supervisão do rei.
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedalyahu, and Zeri, and Jeshayahu, Chashahyahu, and Matthithyahu, six, under the supervision of their father Jeduthun, who uttered praise with a harp, in order to give thanks and to utter praise unto the Lord.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a supervisão de seu pai, Jedutum, que profetizava ao som da harpa para agradecer e louvar ao Senhor.
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiyahu, Matthanyahu, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Chananyah, Chanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Machazoth;
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 All these sons of Heman the kings seer in the words of God, were to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
5 Todos esses eram filhos de Hemã, o vidente do rei. Esses lhe nasceram conforme as promessas de que Deus haveria de torná-lo poderoso. E Deus deu a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 All these were under the supervision of their father at the singing in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, under the supervision of the king, Assaph, Jeduthun, and Heman.
6 Todos esses homens estavam sob a supervisão de seus pais quando ministravam a música do templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã estavam sob a supervisão do rei.
7 And their number, with their brethren that were practised in singing unto the Lord, even all that were acquainted therewith, was two hundred eighty and eight.
7 Junto com seus parentes, todos capazes e preparados para o ministério do louvor do Senhor, totalizavam 288.
8 And they cast lots, division against division, the small well as the great, the one acquainted with his business together with the scholar.
8 Então tiraram sortes entre jovens e velhos, mestres e discípulos para designar-lhes suas responsabilidades.
9 And there came forth the first lot for Assaph for Joseph; Gedalyahu was the second, he with his brethren and sons, being twelve:
9 A primeira sorte, caiu para José, filho de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo 12; a segunda, para Gedalias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
10 The third was Zaccur, his sons, and his brethren, being twelve:
10 a terceira, para Zacur, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
11 The fourth was for Yizri, his sons, and his brethren, being twelve;
11 a quarta, para Izri, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
12 The fifth was Nethanyahu, his sons, and his brethren, being twelve:
12 a quinta, para Netanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
13 The sixth was Bukkiyahu, his sons, and his brethren, being twelve:
13 a sexta, para Buquias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
14 The seventh was Jessarelah, his sons, and his brethren, being twelve;
14 a sétima, para Jesarela, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
15 The eighth was Jeshayahu, his sons, and his brethren, being twelve;
15 a oitava, para Jesaías, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
16 The ninth was Matthanyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
16 a nona, para Matanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
17 The tenth was Shimi, his sons, and his brethren, being twelve;
17 a décima, para Simei, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
18 The eleventh was Asarel, his sons, and his brethren, being twelve;
18 a décima primeira, para Azareel, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
19 The twelfth was for Chashahyah, his sons, and his brethren, being twelve;
19 a décima segunda, para Hasabias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
20 The thirteenth was Shuhael, his sons, and his brethren, being twelve;
20 a décima terceira, para Subael, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
21 The fourteenth was Matthithyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
21 a décima quarta, para Matitias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
22 The fifteenth was for Jeremoth, his sons, and his brethren, being twelve;
22 a décima quinta, para Jeremote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
23 The sixteenth was for Chananyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
23 a décima sexta, para Hananias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
24 The seventeenth was for Joshbekashah, his sons, and his brethren, being twelve;
24 a décima sétima, para Josbecasa, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
25 The eighteenth was for Chanani, his sons, and his brethren, being twelve;
25 a décima oitava, para Hanani, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
26 The nineteenth was for Mallothi, his sons, and his brethren, being twelve;
26 a décima nona, para Maloti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
27 The twentieth was for Eliyathah, his sons, and his brethren, being twelve;
27 a vigésima, para Eliata, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
28 The one and twentieth was for Hothir, his sons, and his brethren, being twelve;
28 a vigésima primeira, para Hotir, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
29 The two and twentieth was for Giddalthi, his sons, and his brethren, being twelve;
29 a vigésima segunda, para Gidalti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
30 The three and twentieth was for Machasioth, his sons, and his brethren, being twelve;
30 a vigésima terceira, para Maaziote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
31 The four and twentieth was for Romamthieser, his sons and his brethren, being twelve.
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.