1 Tessalonicenses 5

The Lexham English Bible (LEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Now concerning the times and the seasons, brothers, you have no need
1 Irmãos, quanto aos tempos e épocas, não precisamos escrever-lhes,
2 for
2 pois vocês mesmos sabem perfeitamente que o dia do Senhor virá como ladrão à noite.
3 Whenever they say “Peace and security,” then sudden destruction will overtake them like the birth pains of
3 Quando disserem: "Paz e segurança", então, de repente, a destruição virá sobre eles, como dores à mulher grávida; e de modo nenhum escaparão.
4 But you, brothers, are not in the darkness, so that the day should catch you like a thief,
4 Mas vocês, irmãos, não estão nas trevas, para que esse dia os surpreenda como ladrão.
5 for you are all sons of light and sons of day. We are not of the night nor of darkness.
5 Vocês todos são filhos da luz, filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.
6 So then, we must not sleep like the rest, but must be on the alert and be self-controlled.
6 Portanto, não durmamos como os demais, mas estejamos atentos e sejamos sóbrios;
7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, are drunk at night.
7 pois os que dormem, dormem de noite, e os que se embriagam, embriagam-se de noite.
8 But
8 Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo a couraça da fé e do amor e o capacete da esperança da salvação.
9 because God did not appoint us for wrath, but for the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
9 Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para recebermos a salvação por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
10 who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live at the same time with him.
10 Ele morreu por nós para que, quer estejamos acordados quer dormindo, vivamos unidos a ele.
11 Therefore encourage one another and build up
11 Por isso, exortem-se e edifiquem-se uns aos outros, como de fato vocês estão fazendo.
12 Now we ask you, brothers, to respect those who labor among you and rule over you in the Lord and admonish you,
12 Agora lhes pedimos, irmãos, que tenham consideração para com os que se esforçam no trabalho entre vocês, que os lideram no Senhor e os aconselham.
13 and to esteem them beyond all measure in love, because of their work. Be at peace among yourselves.
13 Tenham-nos na mais alta estima, com amor, por causa do trabalho deles. Vivam em paz uns com os outros.
14 And we urge you, brothers, admonish the disorderly, console the discouraged, help the sick, be patient toward all
14 Exortamos vocês, irmãos, a que advirtam os ociosos, confortem os desanimados, auxiliem os fracos, sejam pacientes para com todos.
15 See to it that no one pays back evil for evil to anyone, but always pursue good, both toward one another and toward all
15 Tenham cuidado para que ninguém retribua o mal com o mal, mas sejam sempre bondosos uns para com os outros e para com todos.
16 Rejoice always,
16 Alegrem-se sempre.
17 pray constantly,
17 Orem continuamente.
18 give thanks in everything; for this
18 Dêem graças em todas as circunstâncias, pois esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 Do not quench the Spirit.
19 Não apaguem o Espírito.
20 Do not despise prophecies,
20 Não tratem com desprezo as profecias,
21 but examine all
21 mas ponham à prova todas as coisas e fiquem com o que é bom.
22 Abstain from every form of evil.
22 Afastem-se de toda forma de mal.
23 Now may the God of peace himself sanctify you completely, and may your spirit and soul and body be kept complete, blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
23 Que o próprio Deus da paz os santifique inteiramente. Que todo o espírito, alma e corpo de vocês seja conservado irrepreensível na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 The one who calls you
24 Aquele que os chama é fiel, e fará isso.
25 Brothers, pray for us also.
25 Irmãos, orem por nós.
26 Greet all the brothers with a holy kiss.
26 Saúdem todos os irmãos com beijo santo.
27 I adjure you by the Lord, have this letter read aloud to all the brothers.
27 Responsabilizo-os diante do Senhor para que esta carta seja lida a todos os irmãos.
28 The grace of our Lord Jesus Christ
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.