1 Timóteo 2

The Lexham English Bible (LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Therefore, I urge first of all
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 on behalf of kings and all those who are in authority, in order that we may live a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 This
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 For
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 who gave himself a ransom for all, the testimony at the proper time,
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 for which I was appointed a herald and an apostle—I am speaking the truth,
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger and dispute.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Likewise also the women should adorn themselves in appropriate clothing, with modesty and self-control, not with braided hair and gold jewelry or pearls or expensive clothing,
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 but with good deeds which are fitting for women who profess godliness.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 A woman must learn in quietness with all submission.
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 But I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man, but
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 For Adam was formed first, then Eve,
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 and Adam was not deceived, but the woman,
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 But she will be saved through the bearing of children, if she continues in faith and love and holiness with self-control.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.