1 Timóteo 2

The Lexham English Bible (LEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Therefore, I urge first of all
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 on behalf of kings and all those who are in authority, in order that we may live a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.
2 pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 This
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 For
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem,
6 who gave himself a ransom for all, the testimony at the proper time,
6 o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 for which I was appointed a herald and an apostle—I am speaking the truth,
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger and dispute.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Likewise also the women should adorn themselves in appropriate clothing, with modesty and self-control, not with braided hair and gold jewelry or pearls or expensive clothing,
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 but with good deeds which are fitting for women who profess godliness.
10 mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 A woman must learn in quietness with all submission.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 But I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man, but
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 For Adam was formed first, then Eve,
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 and Adam was not deceived, but the woman,
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 But she will be saved through the bearing of children, if she continues in faith and love and holiness with self-control.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.